"الذي قُتل فيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que foi morto
        
    • foi assassinado
        
    • que ele foi morto
        
    Acho que ele queria mostrar-me isto no dia em que foi morto. Open Subtitles لابد أن هذا ما يريد أن يريني إياه في اليوم الذي قُتل فيه
    Mas ele telefonou-te três vezes no dia em que foi assassinado. Open Subtitles لكنّهُ إتّصل بك ثلاث مرّات في اليوم الذي قُتل فيه
    Eu acho que a Eve estava com o Mount quando foi assassinado. Open Subtitles و حدسي يخبرني بان إيف كانت مع ماونت في نفس الوقت الذي قُتل فيه
    14 de maio de 2007, no dia em que ele foi morto. Open Subtitles الرابع عشر ماي 2007 كان اليوم الذي قُتل فيه
    É um e-mail para o Colpepper enviado no dia em que ele foi morto. Open Subtitles إنها رسالة إلكترونية (إلى (كولبيبر، في اليوم الذي قُتل فيه.
    Eu era Capitão da Guarda Real, quando o pai do actual Rei foi assassinado. Open Subtitles كنتُ قائد الحارس الملكي, في اليوم الذي قُتل فيه والد الملك الحالي.
    Pode até ser onde ele foi assassinado, porque olha quem é dono do clube. Open Subtitles ربما يكون حتى هو المكان الذي قُتل فيه
    Isto pode ser onde ele foi assassinado. Open Subtitles قد يكون هذا المكان الذي قُتل فيه.
    É o aniversário do dia em que ele foi assassinado. Open Subtitles إنه ذكرى اليوم الذي قُتل فيه
    Ela esteve a trabalhar até tarde com dois empregados na altura em que o Ash foi assassinado. Open Subtitles كانت تعمل لوقت مُتأخر مع إثنان من المُوظفين (في الوقت الذي قُتل فيه (آش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more