ويكيبيديا

    "الذي كنتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estavas
        
    • quem estavas
        
    • que estava
        
    • que tu
        
    • estava a
        
    • que tinhas
        
    • que fazias
        
    • quem andavas
        
    • que estiveste
        
    Era isso que estavas a ler no Blackberry, não era? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟
    O que pensavas que estavas a fazer com aquele musico? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين وأنت تجعلين من نفسك مغفلة مع عازف البوق ذاك؟
    Ouve. Sinto muito pelo tipo com quem estavas. Open Subtitles اسمعي، آسف على ما حل للرجل الذي كنتِ معه
    Mas está numa fase diferente do que estava naquela altura. Open Subtitles لكنّك بمكان مختلف تماماً عن الذي كنتِ فيه حينها
    E tu lembras-te daquela noite quando encontramos o fotógrafo que tu ias entrevistar? Open Subtitles وهلتتذكرينتلكالليلة.. عندما قابلنا المصور الذي كنتِ تعملين معه مقابلة ؟
    E agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. Open Subtitles والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ.
    Então, o que tinhas de tão urgente para falar comigo? Open Subtitles إذاً مالشيء الذي كنتِ تريدين أن تحدثيني به ؟
    O mesmo homem de cor, diz ela, com que estavas a falar na mostra da arte. Open Subtitles وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى
    Diz-me que estavas a fazer com ele, ou prendo-te a este poste. Open Subtitles أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد
    O que estavas a fazer quando te vi na garagem? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه في المرآب عندما رأيتِ لأول مرة ؟
    Não fazia ideia que era deste evento que estavas a falar. Open Subtitles .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه ..
    Estou confuso acerca do que estavas a fazer num site de encontros. Open Subtitles ما انا في حيرة من امري منه هو ما الذي كنتِ تفعلينه على موقع المواعدة عبر الانترنت ؟
    Sabia que estavas chateada, e como não voltaste por um tempo, estava com medo que fosses parar às linhas do combóio. Open Subtitles علمت بمدى الإستياء الذي كنتِ به وعندما لم تعودي لفترة كنت حينها خائفةً من أنّك ستتوقفين على قضبان سكّة القطار
    Quem era o homem com quem estavas a falar no mercado no outro dia? Open Subtitles من كان الرجل الذي كنتِ تتحدثين إليه بالسوق ذاك يوم؟
    E aquele idiota com quem estavas? Open Subtitles وماذا عن ذلك الأخرق الذي كنتِ برفقته؟
    Quem é aquele com quem estavas a falar? Open Subtitles من هذا الذي كنتِ تتحدثين معه ؟
    O que é que achas que estava a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي كنتِ تعتقدين أنني أفعله هنا طوال الوقت؟
    Quer contar-me o que estava a fazer? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه؟
    Então, esse gajo que tu supostamente persegues, Open Subtitles إذاً ماذا، هذا الرجل المزعوم الذي كنتِ تلاحقينه
    - Vestiste o que tinhas vestido na primeira vez que te vi, quando estavas a tocar piano. Open Subtitles ارتديتِ الفستان الذي كنتِ تلبسينه في أول لقاء لنا عندما كنتي تعزفين البيانو
    O que fazias no barracão enquanto o teu pai trabalhava no campo? Open Subtitles ما الذي كنتِ تفعلينه بهذه السقيفة حينما كان والدكِ يعمل بالحقل ؟
    Talvez seja altura de falares sobre o homem casado com quem andavas. Open Subtitles .. ربما قد حان الوقت لتخبريهم بشأن الرجل المتزوج الذي كنتِ تواعدينه
    Do tempo que estiveste com ele, nunca pensaste em a usar? Open Subtitles طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد