| Era isso que estavas a ler no Blackberry, não era? | Open Subtitles | ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟ |
| O que pensavas que estavas a fazer com aquele musico? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تعتقدين وأنت تجعلين من نفسك مغفلة مع عازف البوق ذاك؟ |
| Ouve. Sinto muito pelo tipo com quem estavas. | Open Subtitles | اسمعي، آسف على ما حل للرجل الذي كنتِ معه |
| Mas está numa fase diferente do que estava naquela altura. | Open Subtitles | لكنّك بمكان مختلف تماماً عن الذي كنتِ فيه حينها |
| E tu lembras-te daquela noite quando encontramos o fotógrafo que tu ias entrevistar? | Open Subtitles | وهلتتذكرينتلكالليلة.. عندما قابلنا المصور الذي كنتِ تعملين معه مقابلة ؟ |
| E agora não consegue parar de o rever a maneira como se estava a sentir Provavelmente só querendo fugir de tudo aquilo. | Open Subtitles | والآن لا تستطيعين التوقف عن عيشه مجددا. الشعور الذي كنتِ تشعرين به. على الأرجح أنّ أردتِ الرحيل من كلّ شيئ. |
| Então, o que tinhas de tão urgente para falar comigo? | Open Subtitles | إذاً مالشيء الذي كنتِ تريدين أن تحدثيني به ؟ |
| O mesmo homem de cor, diz ela, com que estavas a falar na mostra da arte. | Open Subtitles | وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى |
| Diz-me que estavas a fazer com ele, ou prendo-te a este poste. | Open Subtitles | أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد |
| O que estavas a fazer quando te vi na garagem? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه في المرآب عندما رأيتِ لأول مرة ؟ |
| Não fazia ideia que era deste evento que estavas a falar. | Open Subtitles | .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه .. |
| Estou confuso acerca do que estavas a fazer num site de encontros. | Open Subtitles | ما انا في حيرة من امري منه هو ما الذي كنتِ تفعلينه على موقع المواعدة عبر الانترنت ؟ |
| Sabia que estavas chateada, e como não voltaste por um tempo, estava com medo que fosses parar às linhas do combóio. | Open Subtitles | علمت بمدى الإستياء الذي كنتِ به وعندما لم تعودي لفترة كنت حينها خائفةً من أنّك ستتوقفين على قضبان سكّة القطار |
| Quem era o homem com quem estavas a falar no mercado no outro dia? | Open Subtitles | من كان الرجل الذي كنتِ تتحدثين إليه بالسوق ذاك يوم؟ |
| E aquele idiota com quem estavas? | Open Subtitles | وماذا عن ذلك الأخرق الذي كنتِ برفقته؟ |
| Quem é aquele com quem estavas a falar? | Open Subtitles | من هذا الذي كنتِ تتحدثين معه ؟ |
| O que é que achas que estava a fazer aqui? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تعتقدين أنني أفعله هنا طوال الوقت؟ |
| Quer contar-me o que estava a fazer? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه؟ |
| Então, esse gajo que tu supostamente persegues, | Open Subtitles | إذاً ماذا، هذا الرجل المزعوم الذي كنتِ تلاحقينه |
| - Vestiste o que tinhas vestido na primeira vez que te vi, quando estavas a tocar piano. | Open Subtitles | ارتديتِ الفستان الذي كنتِ تلبسينه في أول لقاء لنا عندما كنتي تعزفين البيانو |
| O que fazias no barracão enquanto o teu pai trabalhava no campo? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه بهذه السقيفة حينما كان والدكِ يعمل بالحقل ؟ |
| Talvez seja altura de falares sobre o homem casado com quem andavas. | Open Subtitles | .. ربما قد حان الوقت لتخبريهم بشأن الرجل المتزوج الذي كنتِ تواعدينه |
| Do tempo que estiveste com ele, nunca pensaste em a usar? | Open Subtitles | طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟ |