Almirante, a televisão que não vai pelo cano abaixo. | Open Subtitles | "أدميرال: التلفزيون الذي لن يدنو تحت الأنابيب. " |
A única coisa que não vai estar aqui quando regressares, será aquela estúpida cadeira ali. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لن يكون موجوداً عند عودتك. سيكون هذا المقعد الغبي هناك. |
Não consigo imaginar o dia em que não vou amar. | Open Subtitles | لا استطيع أن اتخيل اليوم الذي لن أحبها فيه |
O que não será fácil sem um sobrenome ou um endereço. | Open Subtitles | الأمر الذي لن يكون سهلاً دون اسم عائلة أو عنوان |
Bem, com comida como a tua Quem não gostaria de ter restos? | Open Subtitles | عند تناول طعام مثل طعامكِ، من الذي لن يرغب بتناول البقيّة؟ |
Disse que não enquanto não tivesse, o que não implica nenhuma promessa depois de o estar. Anotado. | Open Subtitles | قلت بأنني لا بينما أنا ما كنت الذي لن يدل على أي الوعد مرة أَنا |
É a única coisa que ela não entende e não esperará. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي لن تفهمه أو تتوقعه |
Isso não vai acontecer tão cedo. | Open Subtitles | الذي لن يحدث أيّ وقت قريبا. |
Então, parece que é você que nunca vai sair daqui. | Open Subtitles | يبدو إذن أنك الشخص الذي لن تُغادر تلك الغرفة |
Mas há um traste que nunca irei esquecer. | Open Subtitles | لكن كان هناك رجل وحيد ذلك الوغد الذي لن أنساه أبداً |
O que não vai acontecer, porque por muito que levante a mão, nunca me escolhem para voluntário. | Open Subtitles | و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع |
Deixaste os convidados mais cedo para discutir um conglomerado que não vai ser anunciado a mais de três semanas? | Open Subtitles | تركت حفلة عشائك مبكرا لمناقشة الأئتلاف الذي لن يعلن لثلاثة أسابيع آخرى ؟ |
Cedo ou tarde... vamos ter um dia que não vai sair como planeado. | Open Subtitles | عاجلاً ام آجلاً, سيأتي ذلك اليوم الذي لن يكون على مزاجك |
Como atraímos votos de gente que não vai aos comícios urbanos? | Open Subtitles | كيف سنجذب أعداد المصوتين ؟ من الذي لن يحضر مسيرات الدعم المدنية ؟ |
Os arquitetos já não são aquelas criaturas misteriosas que usam palavras caras e desenhos complicados, e vocês já não são o público desafortunado, o consumidor que não vai aceitar tudo o que ainda não tenha visto. | TED | لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل. |
Tenho aqui uma tigela de coisas crocantes que não vou conseguir acabar. | Open Subtitles | لدي هذا الصحن المليء بالمقرمشات الذي لن انهيه |
Sim. Por isso mesmo é que não vou falar com ele. | Open Subtitles | نعم,وهو بالضّبط السبب الذي لن أتكلّم معه لأجله |
Mas aquilo que não podes fazer e que não vou deixar-te fazer é transformar esta homenagem num clube contra nós. | Open Subtitles | انا أتفهم هذا و لكن الأمر الذي لا تستطيعين فعله الأمر الذي لن أدعكِ تفعلينه هو أن تحولي مراسم التكريم |
O que não será fácil, para alguém que adora controlar. | Open Subtitles | و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر |
* Quem não se importa se chegares cansado | Open Subtitles | من الذي لن يبالي إذا أتيت إليَّ متعبًا ومجهدًا؟ |
o que não daria para encontrar alguém simpático e normal. | Open Subtitles | ما الذي لن أُقدّمه لأحصل على شابٍّ لطيفٍ عاديّ؟ |
A única coisa que ela não irá enfrentar, é um grande crocodilo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لن تستطيع مجابهته هو تمساحٌ كبير. |
Bem, Isso não vai acontecer. | Open Subtitles | حسنا، الذي لن يحدث |
Mas , o que nunca vai acontecer e que nunca terei de fazer, é ter de pedir desculpa, a uma mulher adulta, que vem ter comigo e diz, | Open Subtitles | لكن الذي لن يحدث والذي لن أفعله هو الأعتذار لإمرأة ناضجة جاءت إليَّ وقالت |
Foi uma sexta-feira que nunca irei esquecer. | Open Subtitles | لقد كان الجمعه الذي لن أنساه |
E se esperei demasiado e o meu corpo assumiu que nunca vou fazer sexo. | Open Subtitles | مثل، انتظرت وقتا طويلا، والآن جسدي يفترض أنا نوع من راهبة الذي لن ممارسة الجنس، |
Desculpa, isso é a unica coisa que nunca irá mudar. | Open Subtitles | . أعتذر ، هذا الشيء الوحيد الذي لن يتغير |
Eu digo-te quem sou. Sou o tipo que nunca mais queres ver. | Open Subtitles | سأخبرك من أكون، أنا الرجل الذي لن ترغب في رؤيته مجددًا.. |