És inteligente. Entendes o que estamos a tentar fazer aqui. | Open Subtitles | أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا |
Essa luz que estamos a tentar detetar chega de milhões ou milhares de milhões de anos-luz de distância, e geralmente é muito fraca. | TED | وهذا الضوء الذي نحاول اكتشافه ينبثق من ملايين أو مليارات السنوات الضوئية البعيدة، وهي لهذا باهتة للغاية عمومًا. |
Sim. Não tenho bem a certeza do que estamos a tentar provar. | Open Subtitles | نعم، انا لست متأكدة تماماً من الذي نحاول اثباته |
Cada nível relaciona-se à parte do subconsciente da pessoa, que tentamos aceder. | Open Subtitles | كلّ مستوىً مربوط بالجزء الذي نحاول ولوجه من عقل الخاضع الباطن |
Apesar de todo o bem que tentamos fazer, e se o nosso destino é tornarmo-nos agentes de destruição? | Open Subtitles | ومن أجل كل الخير الذي نحاول القيام به ماذا لو كان مصيرنا ان نؤول الى عملاء تدميريين ؟ |
Esta senhora define realmente a essência do que estamos a tentar atingir. | Open Subtitles | هذه السيدة تعرف حقاً ما الذي نحاول الحصول عليه |
Preciso de saber o que estamos a tentar criar. | Open Subtitles | أحتاج أن اعرف ما الذي نحاول ان ننجزه هنا |
Uma das coisas que estamos a tentar perceber é como o Hank e o Malik conhecem-se. | Open Subtitles | أحد الأشياء الذي نحاول الكشف عنه هو كيف عرف هانك و مالك أحدهم الآخر |
É o meu avô que estamos a tentar salvar ao reparar a nave. | Open Subtitles | إنه جدي الذي نحاول إنقاذه بتصليح السفينة. |
É esta enzima que estamos a tentar bloquear. | TED | وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه. |
É uma questão de células estaminais. Então colocamos a hipótese de que as células estaminais femininas talvez identifiquem melhor os danos, façam uma melhor reparação celular ou mesmo produzam novos orgãos, o que é uma das coisas que estamos a tentar fazer com a terapia de células estaminais. | TED | لذلك افترضنا أن الخلايا الجذعية لدى النساء أفضل مما هي عند الرجال في تحديد الإصابة والقيام بالعلاج الخلوي أو حتى بإنتاج أعضاء جديدة وهو أحد الأشياء الذي نحاول القيام به عبر العلاج بالخلايا الجذعية |
E o contexto é a Terra, o mesmo contexto em que estamos a tentar resolver os nossos problemas. | TED | والمحيط هو كوكب الأرض... نفس المحيط الذي نحاول حل مشاكلنا فيه. |
Assim, demos um passo atrás e perguntámos: "O que é que estamos a tentar alcançar?" | TED | ورجعنا خطوةً للوراء وقلنا، " ما هو الشيء الذي نحاول إنجازه؟" |
"Primeiro temos de decidir o que é que estamos a tentar alcançar." | TED | دعونا أولاً وعلى الأقل نقرر ما الذي نحاول الوصول إليه." |
Não podemos prever o que vai acontecer na evolução mas podemos aprender as regras do jogo. É o que estamos a tentar fazer. | TED | لا نستطيع أن نتوقع، بالضرورة، ما الذي سيحدث في التطور، لكن نستطيع أن نتعلم بعض قواعد اللعبة، و ذلك الذي نحاول أن نفعله. |
É aquilo que tentamos preservar quando dizemos: "Salvar o oceano. | TED | و هذا هو الذي نحاول المحافظة عليه عندما نقول، "انقاذ المحيط هو شفاءه." |
É o tipo de injustiça que tentamos expor. | Open Subtitles | -وهذا هو الظلم الذي نحاول كشفه . |
Não sabemos o que estamos a atingir. - Mande regressar os Raptors. | Open Subtitles | مايجور ، إننا لا نعرف حتى ما هذا الذي نحاول إصابته استدع النسور |