O que se passa com o teu colega de equipa, meu? | Open Subtitles | ما الذي يجرى مع زميلك فى الفريق يا رجل ؟ |
Ok, prendam os "pássaros" para o hangar ficar seguro, vou ligar lá para cima para saber o que se passa. | Open Subtitles | حسناً, إتصل بالرجال بأسفل, وتأكد من سلامة النظام سأتقدم لأرى ما الذي يجرى بحق الجحيم |
- Sabem o que se passa? | Open Subtitles | أتعلمون ما الذي يجرى بحق السماء؟ |
- que se passa com vocês? - Não sei. | Open Subtitles | -ما الذي يجرى مَعكما أنتما الإثنان؟ |
O que se passa? | Open Subtitles | مـا الذي يجرى بحقّ الجحيم؟ |
-Mia, o que se passa? -O quê? | Open Subtitles | ميا، ما الذي يجرى ماذا |
- Coronel, o que se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يجرى بالظبط ؟ |
O que se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يجرى هنا؟ |
Tenho de dizer, o que se passa com os DC United hoje em dia? | Open Subtitles | يجب ان اقول, ما الذي يجرى مع فريق دي سي يونايتد) هذه الأيام؟ |
Vamos descobrir o que se passa. | Open Subtitles | سنكتشف ما الذي يجرى هُناك |
Darius, que se passa lá em baixo? | Open Subtitles | داريس)، ما الذي يجرى هناك بالأسفل؟ |