Vejam o que se está a passar aqui. Ao desenhar estas histórias num quadro infinito estamos a criar uma expressão mais pura daquilo que este suporte pretende. | TED | لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط. |
Ei, ei. Com licença. Oficial, o que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | اسمح لي أيها الضابط، ما الذي يحدث هنا بأية حال؟ |
Que é que se passa? Pensei que já tinha visto de tudo. | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا ظننت أني رأيت كل شيء |
Mas que raio se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
O que diabos está a acontecer aqui, amigo? Eu estava... trabalho doméstico. | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم،يا صاح؟ كنت أعمل الأعمال المنزلية |
Acreditamos que ele talvez tenha algo a ver com o que aconteceu aqui hoje à noite. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه لربما كان عنده شيء لمع الذي يحدث هنا اللّيلة. |
Não sei que raios se passa aqui... mas não vou ficar sentado nesta espelunca, à espera de descobrir. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف |
Eu sou a pessoa que sabe o que está acontecer aqui e eu estou farta disso. | Open Subtitles | إنني الشخص الذي يعرف ما الذي يحدث هنا ولقد سئمت من ذلك |
Eu não sei o que se está a passar aqui, mas de qualquer maneira, já é tarde demais, e não temos pianista. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر |
Importa-se de me dizer exactamente o que se está a passar aqui? | Open Subtitles | هل تمانعين لو اخبرتني ما الذي يحدث هنا بالظبط؟ |
Você sabe o que se está a passar aqui, não é velhote? | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي يحدث هنا أليس كذلك أيها العجوز؟ |
É bastante insípido... usar o que está acontecendo aqui para me fazer parecer um idiota. | Open Subtitles | استخدام الذي يحدث هنا لمحاولة جعلي أبدو كالأبله |
Mas que droga, Tucker, o que está acontecendo aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
Úrsula, que é que se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا يا اورسولا؟ ؟ |
O que é que se passa aqui, detective, por favor? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا ايها المحقق؟ ؟ |
Que raio se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Que raio se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
E que diabos está a acontecer aqui hoje? | Open Subtitles | الى اين يتجه الجميع ؟ وما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
- Alguém poderia me explicar o que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | هل من أحد يود أن يخبرني ما الذي يحدث هنا ؟ |
O que aconteceu aqui, O desaparecimento das pessoas | Open Subtitles | الذي يحدث هنا ... إختفاء كل هؤلاء النّاس |
- Que raios se passa aqui? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا |
Sei o que está acontecer aqui. | Open Subtitles | اعلم ما الذي يحدث هنا |
O que se passa aqui depois do evento desconhecido às 20h58? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بعد وقوع الحدث المجهول عند 8: |
Apesar da lei marcial estamos a transmitir em nome da liberdade de informação! O que está a acontecer em Neo Tokyo? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا في نيو طوكيو بحقّ الأرض؟ |