Desculpa, mas como é da tradição, no dia antes do meu aniversário, vou ao joalheiro pôr umas peças em reserva para a Eleanor e... | Open Subtitles | آسفة كتقليد اليوم الذي يسبق عيد ميلادي سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع |
Roubaremos o carro um dia antes do sequestro. | Open Subtitles | سنسرق السيارة في اليوم الذي يسبق عملية الاختطاف |
Mesmo aqui. Este é um recibo de estacionamento antes do ocorrido na ponte. | Open Subtitles | هاهي, هذه بطاقة الموقف في اليوم الذي يسبق بدء قضية الجسر |
Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não há um "website" a funcionar. | TED | مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد. |
Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. | TED | في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات. |
Quero que esteja aí no dia anterior ao que vou morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تكون موجوداً في اليوم الذي يسبق إعدامي |
Em suma, a calmaria antes da tempestade. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، إنه الهدوء الذي يسبق العاصفة |
Ele vem cá antes do julgamento para falar com a Sra. Hughes, O'Brien e comigo. | Open Subtitles | سيأتي هنا في اليوم الذي يسبق المحاكمة للتحدث في التفاصيل معي والسيدة هيوز وأوبراين |
Um dia antes do Ano Novo. | Open Subtitles | اليوم الذي يسبق رأس السنة الجديدة |
Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
E agora acabámos e não tenho par para o baile uma semana antes do baile e a minha melhor amiga foi fazer sabe-se lá o quê, achando que eu a traí, que é algo que eu nunca faria. | Open Subtitles | والآن نحن إنفصلنا عن بعضنا وليس لديّ شاب في حفل التخرج في الأسبوع الذي يسبق الحفل وصديقتي هربت لمكانٍ ما معتقدة أنني قد خنتها وهو أمرٌ مستحيل أن أفعله بِها |
Um dia antes do meu aniversário. | Open Subtitles | اليوم الذي يسبق يوم ميلادي |
- Morreu um dia antes do Frank? | Open Subtitles | أيعني أنّها توفّيت في اليوم الذي يسبق وفاة (فرانك)؟ |
A olhar para o tempo, era a véspera do assassinato. | Open Subtitles | بالنظر إلى الوقت, إنه اليوم الذي يسبق يوم الجريمة |
E uma noiva devia estar feliz na véspera do casamento. | Open Subtitles | والعروس يجب أن تكون سعيدة اليوم الذي يسبق زفافها |
Eu fui a casa dela no dia anterior à sua morte. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمنزلها في اليوم الذي يسبق موتها |
A carta tinha carimbo do dia anterior à descoberta do corpo da vítima. | Open Subtitles | الرسالة كانت قد وصلت في اليوم الذي يسبق ، اكتشاف الجثة. |
O registo mostra que teve acesso ao cofre no dia anterior ao assalto. | Open Subtitles | لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة |
No dia anterior ao evento telefonei ao responsável das relações públicas da empresa. | TED | ففي اليوم الذي يسبق المؤتمر . أتصلت برئيس العلاقات العامة لتلك الشركة . |
Aspessoasfalamsobre a calmaria antes da tempestade. | Open Subtitles | الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة |