"الذي يسبق" - Traduction Arabe en Portugais

    • antes do
        
    • véspera
        
    • anterior à
        
    • anterior ao
        
    • antes da
        
    Desculpa, mas como é da tradição, no dia antes do meu aniversário, vou ao joalheiro pôr umas peças em reserva para a Eleanor e... Open Subtitles آسفة كتقليد اليوم الذي يسبق عيد ميلادي سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع
    Roubaremos o carro um dia antes do sequestro. Open Subtitles سنسرق السيارة في اليوم الذي يسبق عملية الاختطاف
    Mesmo aqui. Este é um recibo de estacionamento antes do ocorrido na ponte. Open Subtitles هاهي, هذه بطاقة الموقف في اليوم الذي يسبق بدء قضية الجسر
    Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não há um "website" a funcionar. TED مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد.
    Na verdade, os animais que nadam nestas cavernas, hoje em dia, são idênticos no registo fóssil anterior à extinção dos dinossauros. TED في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات.
    Quero que esteja aí no dia anterior ao que vou morrer. Open Subtitles أريدك أن تكون موجوداً في اليوم الذي يسبق إعدامي
    Em suma, a calmaria antes da tempestade. Open Subtitles بعبارة أخرى، إنه الهدوء الذي يسبق العاصفة
    Ele vem cá antes do julgamento para falar com a Sra. Hughes, O'Brien e comigo. Open Subtitles سيأتي هنا في اليوم الذي يسبق المحاكمة للتحدث في التفاصيل معي والسيدة هيوز وأوبراين
    Um dia antes do Ano Novo. Open Subtitles اليوم الذي يسبق رأس السنة الجديدة
    Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. Open Subtitles حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه.
    Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. Open Subtitles حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه.
    E agora acabámos e não tenho par para o baile uma semana antes do baile e a minha melhor amiga foi fazer sabe-se lá o quê, achando que eu a traí, que é algo que eu nunca faria. Open Subtitles والآن نحن إنفصلنا عن بعضنا وليس لديّ شاب في حفل التخرج في الأسبوع الذي يسبق الحفل وصديقتي هربت لمكانٍ ما معتقدة أنني قد خنتها وهو أمرٌ مستحيل أن أفعله بِها
    Um dia antes do meu aniversário. Open Subtitles اليوم الذي يسبق يوم ميلادي
    - Morreu um dia antes do Frank? Open Subtitles أيعني أنّها توفّيت في اليوم الذي يسبق وفاة (فرانك)؟
    A olhar para o tempo, era a véspera do assassinato. Open Subtitles بالنظر إلى الوقت, إنه اليوم الذي يسبق يوم الجريمة
    E uma noiva devia estar feliz na véspera do casamento. Open Subtitles والعروس يجب أن تكون سعيدة اليوم الذي يسبق زفافها
    Eu fui a casa dela no dia anterior à sua morte. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزلها في اليوم الذي يسبق موتها
    A carta tinha carimbo do dia anterior à descoberta do corpo da vítima. Open Subtitles الرسالة كانت قد وصلت في اليوم الذي يسبق ، اكتشاف الجثة.
    O registo mostra que teve acesso ao cofre no dia anterior ao assalto. Open Subtitles لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة
    No dia anterior ao evento telefonei ao responsável das relações públicas da empresa. TED ففي اليوم الذي يسبق المؤتمر . أتصلت برئيس العلاقات العامة لتلك الشركة .
    Aspessoasfalamsobre a calmaria antes da tempestade. Open Subtitles الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus