Portanto, tudo o que aparece no ecrã de televisão emerge como uma experiência em bruto para quem a vê. | Open Subtitles | ولذلك مهما كان الذي يظهر علي شاشة التلفاز فهو يبزغ كتجربة ضئيلة لمن يشاهدونة |
Tens a confusa tarefa de escolher o dinheiro em vez do amor, e um amigo misterioso que aparece em todo o lado porque parece que não consegue arranjar um emprego a sério. | Open Subtitles | توجد الفتاة المشوّشة التي إختارت المال على الحب والصديق الغامض الذي يظهر في كل مكان لأنه لا يستطيع الحصول على عمل حقيقي |
Não, esse é o do Hawaii que aparece nos anúncios; | Open Subtitles | لا .انه ذلك الشخص من هاواي, الذي يظهر في تلك الاعلانات |
É um gajo que aparece de vez em quando na zona de carregamento e faz um milhão de perguntas. | Open Subtitles | هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة |
Esta é uma investigação fascinante da OMS que mostra o efeito das drogas genéricas nos componentes e misturas de drogas anti-retrovirais. | TED | هذا هو البحث الرائع من منظمة الصحة العالمية الذي يظهر تأثير العقاقير الوراثية المضادة للفيروسات على مركب دوائي مشكّل. |
Nota a falta de hemorragia ao longo da derme aqui, é diferente deste ferimento, que mostra sinais de coagulação. | Open Subtitles | أجل، على عكس هذا الجرح الذي يظهر آثاراً لتخثر الدم. |
eliguemparaonúmero que aparece no fundo do ecrã. Seestehomemlhesforfamiliar, liguem-nos. | Open Subtitles | شكلوا الرقم الذي يظهر أسفل الشاشة هذا الرجل يبدو مألوفا. |
Eu sou o que aparece das sombras, todo arrogante. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي يظهر من الظلال البس المعطف بكل جهل. |
Tu é que és o tipo misterioso que aparece do nada. | Open Subtitles | أنت الرجُل الغامض الذي يظهر من العدم |
É ele que aparece nos teus pesadelos? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي يظهر بكوابيسكِ ؟ |
Sim, ele é do género de pessoa que aparece num sítio novo e pensa: "Vou-me baldar à orientação | Open Subtitles | صحيح، كلا.. إنه كالشخص الذي يظهر بمكان جديد ويقول "لن أحضر الجولة.. |
Digo, quem é que aparece num fato da Justice Scalia? | Open Subtitles | " أعني من الذي يظهر في زي القاضي " سكاليا |
Homer Simpson, que aparece aqui com a língua presa num poste enviou-nos esta cassete. | Open Subtitles | رجل محلّي، (هومر سمبسن)، الذي يظهر هنا ولسانه ملتصق بعامود كهرباء، |
E há o tipo de apoio que aparece por acaso. | Open Subtitles | و هناك الذي يظهر وحده |
Estou a dizer que o Akio Tanaka não é o homem que aparece na revista Time. | Open Subtitles | (اكيو تاناكا) ليس الرجل الذي يظهر في مجلة " التايم" |
Primeiro, a tua pirâmide invertida, que mostra 85% da biomassa de predadores. Parece uma coisa impossível. | TED | أولا, الهرم المقلوب خاصتك الذي يظهر 85 % من الكتلة الحيوية تمثلها الحيوانات المفترسة هذا يبدو مستحيلا. |
Segundo a última carta desta região, estamos seis milhas no interior da banquisa, o que mostra bem a porção do lençol de gelo que se fechou nos últimos cinco ou seis anos. | Open Subtitles | آخر مخطط لهذه المنطقة، نحن الآن ستة أميال داخل جرف جليدي، الذي يظهر مدى انحسار هذا الجرف الجليدي الذي حدث على مدار الـ5 أو الـ6 سنوات الماضية |