Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. | Open Subtitles | أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا. |
...não gostam desta factura e o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. | Open Subtitles | لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له |
Isto é uma artimanha para influenciar a opinião pública. | Open Subtitles | هذه محاولة واضحة لتحويل الرأي العام بحيلة تسويقية |
Estas pessoas, informadas e reflexivas, estariam para lá da opinião pública, no campo do juízo público. | TED | هؤلاء الناس المطلعين والواعين سيتجاوزون الرأي العام لاتخاذ أحكام عامة. |
Quando acabar, terá lugar um julgamento no tribunal da opinião pública. | Open Subtitles | لأنه عندما تنتهي سيكون الحكم في ملعب الرأي العام يا صديقي |
Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. | TED | أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم. |
Gostaria que, no final da minha palestra, os cidadãos, o público em geral, ficassem conscientes desta crise e deste problema. | TED | و بنهاية هذه المحادثة، أتمنّى أن يكون الرأي العام أكثر وعيا بهذه الأزمة و المشكلة. |
Esta nova forma... de apelar por petição escrita... está a criar uma espécie de opinião pública... que força as decisões... até nos Reis... | Open Subtitles | هذا الطريقِ الجديد الجريئ للإستئناف بالعريضة المطبوعة يخلق نوعا من الرأي العام ذلك يجبر القرارات |
Sabem que se bombardearem igrejas, chamam a atenção da opinião publica. | Open Subtitles | اذا حاولوا تفجير الكنائس, سوف يثار الرأي العام بما فيه الكفاية |
Faça isso. E talvez, apenas talvez, a opinião pública seja branda consigo. | Open Subtitles | افعل ذلك، وربما، فقط ربما قد تتساهل معك محكمة الرأي العام |
Lá porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. | Open Subtitles | فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع |
Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. | TED | لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس. |
Pode ser extremamente frustrante esperar que a opinião pública ou o consenso político acompanhem a compreensão científica. | TED | من المحبط للغاية انتظار الرأي العام أو الإجماع السياسي لمواكبة الفهم العلمي. |
É muito simples, porque o governo central chinês não precisa de dirigir a opinião pública. | TED | الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام. |
Conquistaram a opinião pública ao longo de muito tempo. | TED | وكسبوا الرأي العام على مدى فترة طويلة من الزمن |
As suas observações infuenciarão enormemente a opinião pública, e nós poderemos tanto confirmar como negar certos rumores. | Open Subtitles | ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات |
O escritório do promotor não cedeu à pressão da opinião pública. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام إستسلمَ إلى ضغط الرأي العام |
O tribunal da opinião pública reúne-se e condena antes das acusações serem feitas. | Open Subtitles | محكمة الرأي العام تنعقد و المدانين قبل أن يتم توجيه اتهامات. |
Mas aos olhos da opinião pública, sou um canalha, um patife, um devasso. | Open Subtitles | لكن في محكمة الرأي العام أنا نذل وغد, منحطّ |
Concorda que essa revelação sobre corrupção governamental merece toda a atenção do público. | Open Subtitles | طبعاً توافقين أن موضوعاً كهذا حول الفساد في الدولة يستحق انتباهاً كاملاً من الرأي العام. |
Estão a ver, o público em geral, a princípio, ficou muito cético. | TED | حسنًا، كما تعلمون، كان الرأي العام متشككًا جداً في البداية. |
As práticas dos bancários sem escrúpulos estão indiciadas no Tribunal de opinião pública e são rejeitadas pelos corações e mentes dos Homens. | Open Subtitles | أعمال مبدلي الأموال الغير مشروعة ستظل مدانة أمام الرأي العام مرفوضة بين قلوب و عقول الرجال |
Como é que dorme à noite, Madame PM quando ignora constantemente a opinião publica, sua vaca liberal de coração mole? | Open Subtitles | كيف تنامين مطمئنة البال... ؟ ...عندما تستمرين بتجاهل الرأي العام ايتها البقرة الليبرالية؟ |
Defendemos um bom "design", não só através de "workshops" para estudantes, palestras e fóruns públicos, artigos, também temos um livro sobre trabalho humanitário, mas também de mitigação de catástrofes e como lidar com políticas públicas. | TED | نحن نؤيد التصميم الجيد، ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات -- كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني -- بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام. |