ويكيبيديا

    "الرأي العام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a opinião pública
        
    • da opinião pública
        
    • do público
        
    • o público
        
    • de opinião pública
        
    • opinião publica
        
    • políticas públicas
        
    Acho que devíamos tentar colocar a opinião pública a nosso favor. Open Subtitles أعتقدُ أن علينا أن نعمل لكي نكسب الرأي العام لصالحنا.
    ...não gostam desta factura e o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. Open Subtitles لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له
    Isto é uma artimanha para influenciar a opinião pública. Open Subtitles هذه محاولة واضحة لتحويل الرأي العام بحيلة تسويقية
    Estas pessoas, informadas e reflexivas, estariam para lá da opinião pública, no campo do juízo público. TED هؤلاء الناس المطلعين والواعين سيتجاوزون الرأي العام لاتخاذ أحكام عامة.
    Quando acabar, terá lugar um julgamento no tribunal da opinião pública. Open Subtitles لأنه عندما تنتهي سيكون الحكم في ملعب الرأي العام يا صديقي
    Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. TED أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم.
    Gostaria que, no final da minha palestra, os cidadãos, o público em geral, ficassem conscientes desta crise e deste problema. TED و بنهاية هذه المحادثة، أتمنّى أن يكون الرأي العام أكثر وعيا بهذه الأزمة و المشكلة.
    Esta nova forma... de apelar por petição escrita... está a criar uma espécie de opinião pública... que força as decisões... até nos Reis... Open Subtitles هذا الطريقِ الجديد الجريئ للإستئناف بالعريضة المطبوعة يخلق نوعا من الرأي العام ذلك يجبر القرارات
    Sabem que se bombardearem igrejas, chamam a atenção da opinião publica. Open Subtitles اذا حاولوا تفجير الكنائس, سوف يثار الرأي العام بما فيه الكفاية
    Faça isso. E talvez, apenas talvez, a opinião pública seja branda consigo. Open Subtitles افعل ذلك، وربما، فقط ربما قد تتساهل معك محكمة الرأي العام
    Lá porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. Open Subtitles فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع
    Mas a economia, a política ou a opinião pública predominante insiste na conclusão oposta. TED لكن كل من الاقتصاد أو السياسة أو الرأي العام السائد لديهم إصرار على استنتاج معاكس.
    Pode ser extremamente frustrante esperar que a opinião pública ou o consenso político acompanhem a compreensão científica. TED من المحبط للغاية انتظار الرأي العام أو الإجماع السياسي لمواكبة الفهم العلمي.
    É muito simples, porque o governo central chinês não precisa de dirigir a opinião pública. TED الأمر بسيط جداً، لأن الحكومة المركزية الصينية لا تحتاج حتى إلى أن تقود الرأي العام.
    Conquistaram a opinião pública ao longo de muito tempo. TED وكسبوا الرأي العام على مدى فترة طويلة من الزمن
    As suas observações infuenciarão enormemente a opinião pública, e nós poderemos tanto confirmar como negar certos rumores. Open Subtitles ملاحظاتك ستؤثر على الرأي العام يمكننا أما أن نؤكد أو ننكر بعض الإشاعات
    O escritório do promotor não cedeu à pressão da opinião pública. Open Subtitles مكتب المدعي العام إستسلمَ إلى ضغط الرأي العام
    O tribunal da opinião pública reúne-se e condena antes das acusações serem feitas. Open Subtitles محكمة الرأي العام تنعقد و المدانين قبل أن يتم توجيه اتهامات.
    Mas aos olhos da opinião pública, sou um canalha, um patife, um devasso. Open Subtitles لكن في محكمة الرأي العام أنا نذل وغد, منحطّ
    Concorda que essa revelação sobre corrupção governamental merece toda a atenção do público. Open Subtitles طبعاً توافقين أن موضوعاً كهذا حول الفساد في الدولة يستحق انتباهاً كاملاً من الرأي العام.
    Estão a ver, o público em geral, a princípio, ficou muito cético. TED حسنًا، كما تعلمون، كان الرأي العام متشككًا جداً في البداية.
    As práticas dos bancários sem escrúpulos estão indiciadas no Tribunal de opinião pública e são rejeitadas pelos corações e mentes dos Homens. Open Subtitles أعمال مبدلي الأموال الغير مشروعة ستظل مدانة أمام الرأي العام مرفوضة بين قلوب و عقول الرجال
    Como é que dorme à noite, Madame PM quando ignora constantemente a opinião publica, sua vaca liberal de coração mole? Open Subtitles كيف تنامين مطمئنة البال... ؟ ...عندما تستمرين بتجاهل الرأي العام ايتها البقرة الليبرالية؟
    Defendemos um bom "design", não só através de "workshops" para estudantes, palestras e fóruns públicos, artigos, também temos um livro sobre trabalho humanitário, mas também de mitigação de catástrofes e como lidar com políticas públicas. TED نحن نؤيد التصميم الجيد، ليس فقط من خلال دورات التدريب الطلابية والمحاضرات والمنتديات العامة والمقالات -- كما لدينا أيضا كتاب عن العمل الانساني -- بل أيضا من خلال تخفيف آثار المصائب والتعامل مع الرأي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد