No laboratório, meteram um tipo cá dentro. Por isso, tem cuidado. | Open Subtitles | في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً. |
Isto significa que este tipo está aqui na cidade. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بِأَنَّ هذا الرجلِ في هذه المدينةِ |
Estou a reconsiderar a ideia de espancar o tipo. | Open Subtitles | عِنْدي أفكارُ ثانيةُ حول رَفْس مؤخرة هذا الرجلِ. |
Rocky, estás a facilitar muito as coisas ao homem. | Open Subtitles | روكى، أنت تَجْعلُ عمل هذا الرجلِ سهلِ جداً. |
É o desejo de ter esse homem dentro do castelo, Meu Senhor? | Open Subtitles | هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟ |
Assine isto e paguemos ao gajo aquilo que ele quer. | Open Subtitles | لِهذا سَتُوقّعُ هذا، و سَنَدْفعُ لذلك الرجلِ الذي يُريدُة. |
Ouve, um tipo qualquer ligou três vezes para ti, hoje. | Open Subtitles | يا، يَستمعُ، بَعْض الرجلِ دَعا لَك ثلاث مراتِ اليوم. |
Eras o tipo que espatifou o seu novo Porsche... duas horas depois de o receber pelo décimo sexto aniversário. | Open Subtitles | أنت ذلك الرجلِ الذي صَدمَ برشه الجديد بعد ساعتين من حَصولَه عليها فى عيدِ ميلاده السادس عشْرِ |
Incomoda-me muito saber que talvez este tipo seja mais esperto que eu. | Open Subtitles | يَجْعلُني مُزعج جداً لإدْراك بِأَنَّ هذا الرجلِ قَدْ يَكُون أذكى منيّ. |
Não temos matéria para apanhar este tipo, precisaremos de provas. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا أثبتْ لتَسْمير هذا الرجلِ نَحتاجُ البرهانَ |
Esse é do novo tipo no turno da noite? | Open Subtitles | حسناً وذلك الرجلِ الجديدِ في المناوبة الليلية, صحيح؟ |
- Por favor, abrande. Não posso. Estou a perseguir um tipo. | Open Subtitles | لا أستطيعُ التَبَاطُؤ سيدتي انا آسف أُطاردُ هذا الرجلِ هنا |
Não és o mesmo homem que eras esta manhã. | Open Subtitles | أنت مش نفس الرجلِ اللي كُنْتَة هذا الصباحِ. |
É um dia importante para todos os americanos. este homem, sozinho... | Open Subtitles | هذا يوم عظيم للأمريكان هذا الرجلِ وحده فعل كل هذا |
Será uma conquista maior que o homem na lua. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
Informei o Presidente do homem Furioso. Suponho que se trata disso. | Open Subtitles | أطلعتُ الرئيسَ على الرجلِ الغاضبِ وأظن أن هذا هو السبب |
Isto viola a santidade do direito mais fundamental do homem. | Open Subtitles | هذا يَتّجهُ مباشرةً إلى حرمة حقّ الرجلِ الأكثر أساسية |
O último homem que accionou a trituradora está ali. | Open Subtitles | الرجل الأخير سَيَشتغلُ مطحنة اللحمَ هذا الرجلِ هنا. |
aquele gajo ali atrás parece um alvo mais fácil. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّ الرجلِ في الظهرِ سَيَكُونُ هدفاً أسهلاً. |
Gostavas de jogar com o gajo morto, não gostavas? | Open Subtitles | تَحْبُّ اللِعْب مَع الرجلِ الميتِ، أليس كذلك؟ |
Já este tem uma cara de que só uma mãe podia gostar. | Open Subtitles | حَسناً هذا الرجلِ الصَغيرِ عِنْدَه وجه فقط أمّ يُمْكِنُ أَنْ تَحب |
Estou apaixonada por aquele rapaz e se não dormir com ele, me mato. | Open Subtitles | أَنا عاشق لذلك الرجلِ وإذا أنا لا نوم مَعه، أنا سَأَقْتلُ نفسي. |
É isso mesmo. este fulano não quer só ganhar, sabes. | Open Subtitles | هذا الرجلِ فقط لا يريد يالرْبحُ، تَعْرفُ. |
Temos tido alguns furtos nesta zona. Pensamos que é o mesmo indivíduo. | Open Subtitles | لدينا باقة الإقتحامِات فى الجوار نَعتقدُ أنّه نفس الرجلِ |
Dois para aquele em que lhe cortam os tomates. | Open Subtitles | 2 لواحد حيث الرجلِ يَأْخذُ كراته قَطعتْ منه. |