Eu gosto de um homem que sabe do seu trabalho. Vocês, verifiquem o resto da casa. | Open Subtitles | أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل |
Essa é a cara de um homem que sabe que poderá não voltar a ver a família outra vez. | Open Subtitles | هذا هو وجه الرجل الذي يعرف أنه لن يرى عائلته مجددًا. |
Queres deitá-la abaixo, sou o homem que sabe como. Vá, Jasper. | Open Subtitles | هل تريد اسقاطها، أنا الرجل الذي يعرف كيف. |
Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. | Open Subtitles | ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب |
Eu disse-te que está lá um tipo que sabe onde está a marijuana, | Open Subtitles | أخبرتك بأن الرجل الذي يعرف مكان الحشيش هناك |
A minha família acha que quem sabe provérbios não pode ser inteiramente mau. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا |
O Paddy McCarthy, era a nossa agenda de contactos, o tipo que conhece qualquer um que seja preciso conhecer. | Open Subtitles | بادي مكارثي كان مثل الساعة الروليكس بالنسبة لنا الرجل الذي يعرف أي رجل قد تحتاج إلى معرفته |
Essa é a cara um homem que sabe que poderá não voltar a ver a família outra vez. | Open Subtitles | هذا هو وجه الرجل الذي يعرف أنه لن يرى عائلته مجددًا. |
Não é fácil indicar alguém melhor do que um homem que sabe como é sentar-se naquela secretária. | Open Subtitles | حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب |
Não sei se todas vocês sabem, mas encontrei meu melhor amigo... um homem que sabe como amar, eu me sinto a mulher de mais sorte... no planeta. | Open Subtitles | واريدكمان تعرفون... انني حصلت على الصديق الأفضل و الرجل الذي يعرف الحب |
e o medo nos olhos de um homem, que sabe que estou prestes a magoá-lo. | Open Subtitles | والخوف في أعين الرجل الذي يعرف انه يُمكننيتوليامره! |
Adoro um homem que sabe o que quer. | Open Subtitles | أحبّ الرجل الذي يعرف ما يريد |
Por uns tempos, era o homo sapiens e ainda tem esse nome, o homem que sabe. | Open Subtitles | و لفترة من الوقت، كان إنسان عاقل و لا زال يدعى إنسان عاقل "الرجل الذي يعرف" |
Malik o homem que sabe todas as respostas. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف كلّ الاجابات |
Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. | Open Subtitles | ستقوم بصورة غريزية بتسلق المراتب، وتحصل علي صلاحية الدخول وتقترب إلي العميل (كولسون) الرجل الذي يعرف مكان هذا الكتاب |
Aposto que é o tipo que sabe tudo. | Open Subtitles | -أراهن أنّ ذلك هو الرجل الذي يعرف كلّ شيء |
O tipo que sabe demais. | Open Subtitles | الرجل الذي يعرف أكثر من اللازم. |
Mas ouçam quem sabe melhor do que ninguém, o próprio Presidente. | Open Subtitles | لكن إسمعوا إلى الرجل الذي يعرف أفضل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية... |
Vamos descobrir porque o tipo que conhece toda a gente está a mentir-nos. | Open Subtitles | لنعرف هل الرجل الذي يعرف أي شخص يكذب |