"الرجل الذي يعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem que sabe
        
    • o homem que sabe
        
    • tipo que sabe
        
    • homem que sabe exactamente
        
    • quem sabe
        
    • tipo que conhece
        
    Eu gosto de um homem que sabe do seu trabalho. Vocês, verifiquem o resto da casa. Open Subtitles أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل
    Essa é a cara de um homem que sabe que poderá não voltar a ver a família outra vez. Open Subtitles هذا هو وجه الرجل الذي يعرف أنه لن يرى عائلته مجددًا.
    Queres deitá-la abaixo, sou o homem que sabe como. Vá, Jasper. Open Subtitles هل تريد اسقاطها، أنا الرجل الذي يعرف كيف.
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستتسلق الرتب بصورة مستمرة، وتحصل على قدرة للوصول وتقترب من العميل كولسون الرجل الذي يعرف أين هذا الكتاب
    Eu disse-te que está lá um tipo que sabe onde está a marijuana, Open Subtitles أخبرتك بأن الرجل الذي يعرف مكان الحشيش هناك
    A minha família acha que quem sabe provérbios não pode ser inteiramente mau. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
    O Paddy McCarthy, era a nossa agenda de contactos, o tipo que conhece qualquer um que seja preciso conhecer. Open Subtitles بادي مكارثي كان مثل الساعة الروليكس بالنسبة لنا الرجل الذي يعرف أي رجل قد تحتاج إلى معرفته
    Essa é a cara um homem que sabe que poderá não voltar a ver a família outra vez. Open Subtitles هذا هو وجه الرجل الذي يعرف أنه لن يرى عائلته مجددًا.
    Não é fácil indicar alguém melhor do que um homem que sabe como é sentar-se naquela secretária. Open Subtitles حسناً، كان من الصعب لي أن أصل لأي أحد أفضل من الرجل الذي يعرف بالضبط ما هو شعور الجلوس على هذا المكتب
    Não sei se todas vocês sabem, mas encontrei meu melhor amigo... um homem que sabe como amar, eu me sinto a mulher de mais sorte... no planeta. Open Subtitles واريدكمان تعرفون... انني حصلت على الصديق الأفضل و الرجل الذي يعرف الحب
    e o medo nos olhos de um homem, que sabe que estou prestes a magoá-lo. Open Subtitles والخوف في أعين الرجل الذي يعرف انه يُمكننيتوليامره!
    Adoro um homem que sabe o que quer. Open Subtitles أحبّ الرجل الذي يعرف ما يريد
    Por uns tempos, era o homo sapiens e ainda tem esse nome, o homem que sabe. Open Subtitles و لفترة من الوقت، كان إنسان عاقل و لا زال يدعى إنسان عاقل "الرجل الذي يعرف"
    Malik o homem que sabe todas as respostas. Open Subtitles الرجل الذي يعرف كلّ الاجابات
    Ela subirá instintivamente na hierarquia, ganhará acesso e aproximar-se-á mais do Agente Coulson, o homem que sabe exactamente onde é que este livro está. Open Subtitles ستقوم بصورة غريزية بتسلق المراتب، وتحصل علي صلاحية الدخول وتقترب إلي العميل (كولسون) الرجل الذي يعرف مكان هذا الكتاب
    Aposto que é o tipo que sabe tudo. Open Subtitles -أراهن أنّ ذلك هو الرجل الذي يعرف كلّ شيء
    O tipo que sabe demais. Open Subtitles الرجل الذي يعرف أكثر من اللازم.
    Mas ouçam quem sabe melhor do que ninguém, o próprio Presidente. Open Subtitles لكن إسمعوا إلى الرجل الذي يعرف أفضل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية...
    Vamos descobrir porque o tipo que conhece toda a gente está a mentir-nos. Open Subtitles لنعرف هل الرجل الذي يعرف أي شخص يكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus