| Bem, Um cavalheiro... não responde a esse tipo de perguntas. | Open Subtitles | هذا ليش من الاسئلة التي يجب عنها الرجل المحترم |
| Um cavalheiro sabe sempre o seu lugar entre gente bem-educada. | Open Subtitles | الرجل المحترم يحافظ على كلمته محترم في الشركة المحترمة |
| Um cavalheiro aceita sempre as suas perdas com graciosidade. | Open Subtitles | الرجل المحترم دائمآ . يقبل خسارته بصدر رحب |
| Não fiz nada de errado ao falar com o cavalheiro. | Open Subtitles | لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم |
| - Acho que o cavalheiro pode falar por si. | Open Subtitles | أعتقد الرجل المحترم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ لَهُ. السيد؟ |
| O senhor a ocupar a cabine telefónica, na Rua 53, entre a Broadway e a Rua 8. | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي داخل كشك هاتف بين برودواي والثمن 53دولار |
| Um cavalheiro não fala das suas maleitas. Não é civilizado. | Open Subtitles | الرجل المحترم لا يتناقش بشأن أمراضه فهذا ليس تحضر |
| Os Renessys conhecem e admiram Um cavalheiro qundo vêem um. | Open Subtitles | الهانسيس يعرفون ويحترمون الرجل المحترم الحقيقي عندما يرون واحد منهم |
| Pode-se sempre confiar no bom senso de Um cavalheiro inglês. | Open Subtitles | الرجل المحترم الإنجليزي يمكن دائما يكون مؤتمنا علية ليري الشيء المعقول |
| E Um cavalheiro deve sempre pensar aquilo que diz. | Open Subtitles | و الرجل المحترم يجب دائما ان يكون قادرا على تحديد ما يقول |
| Tray, deixa-me tratar disto como Um cavalheiro, tá? | Open Subtitles | تري ، دعني اكلم هذا الرجل المحترم ، حسناً ؟ |
| Um cavalheiro sempre deixa as damas primeiro. Outra vez? | Open Subtitles | الرجل المحترم يترك السيدة تفوز دائما ذلك كان اثنان من ثلاثة؟ |
| Sabes, estou a trabalhar para Um cavalheiro a quem chamam "O Homem." | Open Subtitles | انظر,أنا أعمل لصالح ذلك الرجل المحترم الذى يدعونه الرجل. |
| - Um cavalheiro não conta. | Open Subtitles | ما كان الصديق ليسأل و ما كان الرجل المحترم ليجيب. |
| Não, Susie. o cavalheiro diz para as pores onde as encontraste. | Open Subtitles | لا، لا، سوزي.الرجل المحترم يقول وضعهم الظهر حيث وجدتهم. |
| o cavalheiro sabe que temos de ter muito cuidado com cartas que não nos pertencem. | Open Subtitles | الرجل المحترم يعرف بأن يجب أن يكون مهتم بالرسائل الذي لا يعود إليك. |
| o cavalheiro com ar distinto é um actor muito velho, | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي يبدو مشهورا هو ممثل كبير جدا بالعمر. |
| o cavalheiro com a arma quer lhe apresentar a esposa. | Open Subtitles | حسناً، الرجل المحترم الذي يملك مسدساً عرض عليك بأن يعرّفك على زوجته. |
| Vão tirar-me o carácter e falar de mim nas ruas... por ter falado com o cavalheiro. | Open Subtitles | إنهم يسيئون لسمعتي و يتركوني مشردة في الشارع كل هذا لأني تحدثت إلى هذا الرجل المحترم |
| Etienne, o cavalheiro do Marquis De Sade pede 12 pães de forma e uma farda de escuteiro. | Open Subtitles | إتيَن، الرجل المحترم في المركيزِ دي Sade تَسْألُ ل12 رغيفِ خبز وزيّ كشّافِ الرسمي واحد. |
| O senhor em questão morreu na escola. | Open Subtitles | الرجل المحترم في ماتَ السؤالُ في المدرسة. |
| Céus, parece que este senhor está a ir-se abaixo. Que delícia. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرجل المحترم يحتضر يالها من بهجة |