- Você é maneiro. - De nada, Srta. Vivian. | Open Subtitles | انت لطيف علي الرحب و السعه انسه فيفيان |
Sim, precisaste, e De nada. | Open Subtitles | نعم .. كنت تحتاجني .. و على الرحب و السعه |
- Ah, e De nada. A propósito, graças a mim, este artigo é o dobro do tamanho e mais da metade é sobre você. | Open Subtitles | و على الرحب و السعه فهذا المقال أكثر من نصفه عنكى بسببى أنا , حسناً ؟ |
- Muito obrigada. - De nada. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك على الرحب و السعه |
- Foram além do esperado. - De nada. | Open Subtitles | لقد بذلتم قصارى جهدكم على الرحب و السعه |
- De qualquer forma, obrigada. - De nada. | Open Subtitles | على كلٍ, شكراً لكِ - على الرحب و السعه - |
De nada. | Open Subtitles | شكرا علي الرحب و السعه |
- Obrigado. De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه. |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada, meu jovem. | Open Subtitles | علي الرحب و السعه أيها الشاب |
De nada. | Open Subtitles | علي الرحب و السعه |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
- Obrigada. - De nada. | Open Subtitles | شكراً لك - على الرحب و السعه - |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada. | Open Subtitles | على الرحب و السعه |
De nada, Senhor. | Open Subtitles | - شكرا لكم. - انت علي الرحب و السعه. |
De nada. | Open Subtitles | علي الرحب و السعه |