ويكيبيديا

    "الرحمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • piedade
        
    • clemência
        
    • Mercy
        
    • compaixão
        
    • misericordioso
        
    • de misericórdia
        
    • graça
        
    • bondade
        
    • perdão
        
    • implacável
        
    • Deus
        
    • misericordiosa
        
    • Eutanásia
        
    • Bem-aventurados
        
    • solidariedade
        
    Nada me detinha. Eu não tinha nenhuma piedade. Sempre atrás deles! Open Subtitles لم أكن غبيا لم أظهر الرحمة لقد سعيت قدما دائما
    Ainda tem coragem de pedir piedade depois de tudo? Open Subtitles ألديك الوقاحة لتطلب الرحمة بعد ما قمت به؟
    Imploro-lhe. Tem o poder para dar clemência e liberdade. Open Subtitles أتوسل إليك،فأنت تملك القدرة على منح الرحمة والحرية
    Espero que Mercy dê logo conosco Open Subtitles أتمنى فقط أن الاتصالات الرحمة لنا قريبا.
    Descobrimos que os chimpanzés são capazes de verdadeira compaixão e altruísmo. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    Em nome da piedade, três dias é o que preciso. Open Subtitles أناشدك باسم الرحمة ، كل ما أحتاجه ثلاثة أيام
    Motivos que não estão relacionados com benevolência, ou piedade... ou amor. Open Subtitles أسباب لم يكن لها علاقة بنزعتكِ الي الخير أو الرحمة
    O urso é uma vítima indefesa atada a uma árvore e o presidente dos Estados Unidos da América decidiu mostrar-lhe alguma piedade. TED الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة.
    Aquele que usa piedade é superior àquele que usa violência, apesar do último se considerar Faraó, e tornar-se o senhor da terra. Open Subtitles الذى يستخدم الرحمة أرقى من الذى يستخدم العنف بالرغم من أن الأخير يمكن أن يلقب نفسه بفرعون و أن يجعل من نفسه سيدا للعالم
    O sheriff não tem clemência, piedade nem compaixão. Open Subtitles المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم
    Por favor, mestre, em nome de Jesus, tenha piedade. Open Subtitles أرجوك ، سيدي ، باسم المسيح ، الرحمة
    Prometeis exercer clemência e justiça nos vossos actos e julgamentos? Open Subtitles هل تتعهد بممارسة الرحمة والعدل في عملك و أحكامك
    Pelo grande amor que sinto pela minha irmã... farei justiça com clemência. Open Subtitles بغض النظر عن حبي الكبير الأختى سأتوسط بين العدل و الرحمة.
    Se não consigo ter clemência de ti, Eu imploro-te. Open Subtitles إذا لم أستطع شراء الرحمة منك، فأنا أتوسل
    Nós não. O primeiro passo é da Love. O segundo é do "Mercy". (hospital) Open Subtitles الخطوة الاولى هى الحب والثانية هى الرحمة
    O quê, a Mercy House emprestou a carrinha? Open Subtitles أأنت تعمل ببيت الرحمة ام انك فقط تستعير الشاحنة؟
    Eu estava a falar de compaixão, como tens compaixão pelos outros e todos os dias decides quem merece compaixão ou não. Open Subtitles انا اتكلم معك مواجهة للرحمة هل لديك رحمة للبشر وانت قرر كل يوم من يستحق الرحمة ومن لا يستحق
    Queres que eu seja misericordioso com quem me traiu. Open Subtitles تريدني أن أظهر الرحمة لمَن أخطات في حقّي؟
    Para nós, foi um ato de misericórdia, não de homicídio Open Subtitles بالنسبة لنا انه فعل بدافع الرحمة وليس بدافع القتل
    Mesmo com a tua suposta queda de graça, com a minha experiência, uma vez polícia, é sempre um polícia. Open Subtitles , حتى من سقوطك المفترض من الرحمة في خبرتني , فيما مضى شرطيا , يبقى دائما شرطيا
    O sr. Komarovsky aconselha-me por bondade, baronesa. Open Subtitles السيد كوماروسكي يرعاني بدافع الرحمة بارونة
    Suportei o perdão e a clemência. Agora vem a melhor parte. Open Subtitles حضرت الرحمة والمغفرة، أخيراً نصل إلى الأشياء الجيدة
    Nossa empresa acabou de comprá-lo numa aquisição implacável. Levou dois meses. Open Subtitles لقد اشترتْه شركتنا ، في عملية استيلاء خاليةٍ من الرحمة
    Se isso me condena a feitiçaria, e com isso, minha gente então que Deus tenha misericórdia de cada homem que pede misericórdia e justiça de seus semelhantes. Open Subtitles إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل يبحث عن الرحمة و العدل عند رجل مثله
    O que posso fazer, se for homem... é a coisa mais misericordiosa. Open Subtitles ما أستطيع فعله, أن كنتُ رجلاً بأي معيار والذي يلي ذلك في الرحمة
    E é por isso que praticamos a Eutanásia nas vítimas vivas. Open Subtitles لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا
    Ele faz pronto para ir para a Ilha dos Bem-aventurados enquanto falamos. Open Subtitles إنه مستعد للذهاب الى جزيرة الرحمة كما تحدثنا
    Ele disse que, se tivermos solidariedade e tivermos amor, podemos conquistar o mundo inteiro. TED قال أنه إذا كنت تملك الرحمة والحب يمكنك غزو العالم بسهولةٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد