| Não consigo ir á cozinha sem cair, não consigo atender o telefone antes de parar de tocar... | Open Subtitles | لاأستطيع المشي الي المطبخ دون ان أسقط لاأستطيع الرد على الهاتف قبل ان يتوقف رنينه |
| Sinto muito, mas a Mary não pode atender o telefone agora. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن ماري لا تستطيع الرد على الهاتف الآن. |
| Então, tu gostas de atender telefones e tudo isso? | Open Subtitles | لذا هل تحبين الرد على الهاتف و الاشياء مثل هذا ؟ |
| E se alguma de vós vir a minha mulher, digam-lhe que a coisa educada a fazer é responder ao raio do telefonema de um homem. | Open Subtitles | , لو أنكما رأيتما زوجتي أخبراها أنه من المهذب الرد على مكالماتي |
| Como é que um bando de génios não atende o telefone? | Open Subtitles | كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟ |
| Podemos responder a essa muito rapidamente, | TED | تستطيع الرد على ذلك بشكل فوري جداً، في أغلب الحالات على الأقل. |
| Não terei dores no peito por ir atender o telefone. | Open Subtitles | لن تواجهني آلام صدر من جراء الرد على الهاتف بعد ذلك |
| Pode ser assaltada. Mas não atender o telefone? | Open Subtitles | لكن عدم الرد على الهاتف بعد حلول الظلام ؟ |
| Estou farta de sentir que não posso atender o telefone. | Open Subtitles | لقد سئمت من الشعور مثل لا أستطيع الرد على الهاتف في بيتي. |
| Sidney, já te disse, pára de atender o meu telefone, está bem? | Open Subtitles | سيدني , لقد قلت لك , توقف عن الرد على هاتفي , حسنا ؟ |
| Ela é atraente, amigável e mais que capaz de atender os telefones. | Open Subtitles | ماذا؟ إنها جذّابة و ودودة... وهي قادرة على الرد على الهواتف |
| Mas quando começou a fazer perguntas sobre as normas de segurança, eu fiquei desconfiado e deixei de atender os telefonemas dele. | Open Subtitles | أصبحت مرتابا، وتوقفت عن الرد على مكالماته |
| Parou de responder ao telefone, decorou a casa como em Grey Gardens. | Open Subtitles | توقف عن الرد على هاتفه أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية |
| Ainda podemos comunicar dentro da rede falsa, por isso precisamos de responder ao texto dele. | Open Subtitles | ما زلنا نستطيع التواصل داخل الحلقة الرقمية لذا علينا الرد على رسالته النصية. |
| Sabemos as regras e uma delas é que tem de responder ao que pergunto, não ao que não pergunto. | Open Subtitles | ولكن نتيجة لذلك، نحن نعلم قواعد المحكمة وواحد منها هو الرد على الأسئلة التي أطرحها ليس على الأسئلة التي لا أطرحها |
| Uma testemunha não atende as chamadas. Vamos surpreendê-lo. | Open Subtitles | هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى سنفاجئه بالذهاب الى منزله |
| Pois, está tão doente que nem me atende. | Open Subtitles | اجل اجل، انها مريضة جدا ولاتستطيع الرد على مكالماتي |
| Eu não saberia como responder a isso, Sr. Presidente. | Open Subtitles | انا لا اعرف كيفية الرد على ذلك يا سيدي الرئيس |
| Ele não terá outra escolha senão responder a arma nuclear. | Open Subtitles | لن يكون لديه خيار سوى الرد على تفجير القنبلة النووية |
| O Harry estava a ajudar-me a responder aos meus admiradores. | Open Subtitles | فلقد كان هاري يساعدني فى الرد على بريد المعجبين |
| Obviamente, estou a fazer algo mais importante do que atender a sua chamada, então, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | من الواضح أنني مشغولة بشيء، أكثر أهمية من الرد على مكالمتك، لذا أترك رسالة بعد الصافرة. |
| Lamento muito não ter podido atender as suas chamadas. | Open Subtitles | أنا آسفه لعدم مقدرتي من الرد على مكالماتك |
| Precisamos de tempo antes de responder às suas perguntas. | Open Subtitles | سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك. |
| Vai responder às minhas chamadas, seja a que horas for, dia ou noite. | Open Subtitles | وسوف الرد على مكالماتي، بغض النظر عن الوقت، ليلا أو نهارا. |