"الرد على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atender o
        
    • de atender
        
    • responder ao
        
    • atende
        
    • responder a
        
    • responder aos
        
    • atender a
        
    • atender as
        
    • de responder
        
    • responder às minhas
        
    Não consigo ir á cozinha sem cair, não consigo atender o telefone antes de parar de tocar... Open Subtitles لاأستطيع المشي الي المطبخ دون ان أسقط لاأستطيع الرد على الهاتف قبل ان يتوقف رنينه
    Sinto muito, mas a Mary não pode atender o telefone agora. Open Subtitles أنا آسف، لكن ماري لا تستطيع الرد على الهاتف الآن.
    Então, tu gostas de atender telefones e tudo isso? Open Subtitles لذا هل تحبين الرد على الهاتف و الاشياء مثل هذا ؟
    E se alguma de vós vir a minha mulher, digam-lhe que a coisa educada a fazer é responder ao raio do telefonema de um homem. Open Subtitles , لو أنكما رأيتما زوجتي أخبراها أنه من المهذب الرد على مكالماتي
    Como é que um bando de génios não atende o telefone? Open Subtitles كيف تأتي مجموعة من العباقرة لا تستطيع الرد على الهاتف؟
    Podemos responder a essa muito rapidamente, TED تستطيع الرد على ذلك بشكل فوري جداً، في أغلب الحالات على الأقل.
    Não terei dores no peito por ir atender o telefone. Open Subtitles لن تواجهني آلام صدر من جراء الرد على الهاتف بعد ذلك
    Pode ser assaltada. Mas não atender o telefone? Open Subtitles لكن عدم الرد على الهاتف بعد حلول الظلام ؟
    Estou farta de sentir que não posso atender o telefone. Open Subtitles لقد سئمت من الشعور مثل لا أستطيع الرد على الهاتف في بيتي.
    Sidney, já te disse, pára de atender o meu telefone, está bem? Open Subtitles سيدني , لقد قلت لك , توقف عن الرد على هاتفي , حسنا ؟
    Ela é atraente, amigável e mais que capaz de atender os telefones. Open Subtitles ماذا؟ إنها جذّابة و ودودة... وهي قادرة على الرد على الهواتف
    Mas quando começou a fazer perguntas sobre as normas de segurança, eu fiquei desconfiado e deixei de atender os telefonemas dele. Open Subtitles أصبحت مرتابا، وتوقفت عن الرد على مكالماته
    Parou de responder ao telefone, decorou a casa como em Grey Gardens. Open Subtitles توقف عن الرد على هاتفه أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية
    Ainda podemos comunicar dentro da rede falsa, por isso precisamos de responder ao texto dele. Open Subtitles ما زلنا نستطيع التواصل داخل الحلقة الرقمية لذا علينا الرد على رسالته النصية.
    Sabemos as regras e uma delas é que tem de responder ao que pergunto, não ao que não pergunto. Open Subtitles ولكن نتيجة لذلك، نحن نعلم قواعد المحكمة وواحد منها هو الرد على الأسئلة التي أطرحها ليس على الأسئلة التي لا أطرحها
    Uma testemunha não atende as chamadas. Vamos surpreendê-lo. Open Subtitles هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى سنفاجئه بالذهاب الى منزله
    Pois, está tão doente que nem me atende. Open Subtitles اجل اجل، انها مريضة جدا ولاتستطيع الرد على مكالماتي
    Eu não saberia como responder a isso, Sr. Presidente. Open Subtitles انا لا اعرف كيفية الرد على ذلك يا سيدي الرئيس
    Ele não terá outra escolha senão responder a arma nuclear. Open Subtitles لن يكون لديه خيار سوى الرد على تفجير القنبلة النووية
    O Harry estava a ajudar-me a responder aos meus admiradores. Open Subtitles فلقد كان هاري يساعدني فى الرد على بريد المعجبين
    Obviamente, estou a fazer algo mais importante do que atender a sua chamada, então, deixe uma mensagem. Open Subtitles من الواضح أنني مشغولة بشيء، أكثر أهمية من الرد على مكالمتك، لذا أترك رسالة بعد الصافرة.
    Lamento muito não ter podido atender as suas chamadas. Open Subtitles أنا آسفه لعدم مقدرتي من الرد على مكالماتك
    Precisamos de tempo antes de responder às suas perguntas. Open Subtitles سنحتاج إلى بعض الوقت قبل الرد على أسئلتك.
    Vai responder às minhas chamadas, seja a que horas for, dia ou noite. Open Subtitles وسوف الرد على مكالماتي، بغض النظر عن الوقت، ليلا أو نهارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more