ويكيبيديا

    "الرذيلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vício
        
    • Costumes
        
    • Vice
        
    • pecado
        
    • vícios
        
    • submundo
        
    Perdoai-me a virtude... nesta era venal, a virtude precisa pedir perdão ao vício... e implorar permissão para fazer o bem. Open Subtitles فتجعلينه أكبــر وأكبر واغفري الخطأ الذي ارتكبته بدافع الفضيلة ففي هذه الأيام العصيبة ، فإن الفضيلة تتبع الرذيلة
    E em seguida voltarei a estar com você. Em um momento, como o antigo vício, para atender a suas necessidades. Quem, com sua adaga de madeira, em sua fúria e sua ira, grita ao diabo,... Open Subtitles سأذهب سيدي وبسرعة سيدي سأكون معك ثانية بلحظة واحدة كصاحب الرذيلة وهو بخنجره الخشبي وسخطه وغضبه يصيح الشيطان ها ها
    Quase me esquecia, telefonou o teu colega da Brigada de Costumes. Open Subtitles جاك؟ كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به
    - Querido. Ouvimos dizer nos Costumes que precisavam de mais mãos. Open Subtitles حبيبي، علمت مكافحة الرذيلة أنّك تحتاج أشخاصاً إضافيّين
    Podes perder o Miami Vice. Open Subtitles من الممكن ان تمارس الرذيلة مع ملكة جمال ميامى
    Como a mão poderosa de Deus, o Armageddon descerá sobre Los Angeles, a cidade do pecado e de Gomorra, a cidade de Sodoma! Open Subtitles بقبضة واحدة نهاية العالم سوف تأتى الى لوس انجلوس مدينة الخطيئة مدينة الرذيلة والجريمة
    "Vejo um mundo livre de vícios e de vermes," Open Subtitles أرى عالماً أطلق سراحه من الرذيلة و الآفات
    A maioria da clientela é do submundo do crime. Open Subtitles في معظم الأحيان لزبائن من عالم الرذيلة والإجرام
    A luxúria tornada espectáculo! O vício tornado espectáculo! Open Subtitles جعلوا من الفسوق إستعراضاً جعلوا من الرذيلة إستعراضاً
    Os Nazis punham as raparigas a trabalhar para pagarem o vício. Open Subtitles وكان النازيين يجبرون تلك الفتيات على ممارسة الرذيلة
    Mas o vício, parecia que era à prova da Depressão. Open Subtitles لكن الرذيلة بدت مقاومة للكساد الإقتصادي.
    [... o tédio, o vício e a necessidade] Portanto, o que faremos em relação a estes desafios? TED ["العمل يحفظ رجل من شرور 3 كبيرة: الضجر، الرذيلة والحاجة." — فولتير] ما نحن فاعلون بشأن هذه التحديات؟
    Tenho de arranjar uma miúda dos Costumes. Open Subtitles يجب أن أجد لي خليلة من قسم مكافحة الرذيلة
    Três anos em patrulha, dois anos nos Costumes. Open Subtitles ثلاثة أعوام في دورية المرور وعامان في قسم مكافحة الرذيلة
    Trabalhávamos infiltrados, juntos, nos Costumes, antigamente. Open Subtitles كنـا نعمل في مكافحة الرذيلة معًا في الأيام الخـوالي
    O Vice vai ter um dia cheio com isto. Open Subtitles الرذيلة سيكون لها يوماً مشهوداً مع هذا
    Ou está com o homem dos seus sonhos ou está a telefonar para o Vice... Adivinha tu. Open Subtitles أيضاً برفقة رجل أحلامها "أو كما تسميها "الرذيلة
    Vocês causaram isso, por uma vida de pecado e devassidão. Open Subtitles فعلت ذلك بنفسك في حياة من الرذيلة والانحلال
    As térmitas do pecado e perversão a consumir-lhe a alma. Open Subtitles جراثيم الرذيلة و الانحطاط تنخر روحه
    Pode ser a unidade de Crime Organizado, os vícios, Crimes Violentos. Open Subtitles ربما الى قسم تنظيم الجرائم او جرائم الرذيلة او الصحة
    Como deixaram que esta perfeição de cidade se transformem numa fossa de vícios e depravação? Open Subtitles كيف تَركتُم نموذَجَ المدُنِ المثالية هذه تتحول إلى بالوعة من الرذيلة و الفسق؟
    Com o inimigo público número um a monte, a questão mantém-se, quem está a governar o submundo de Gotham? Open Subtitles مع عدو الشعب رقم واحد على اللام، ويبقى السؤال، فقط الذي يشغل الرذيلة جوثام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد