Preciso que me leves esta mensagem ao Secretário da Defesa. Diz assim: | Open Subtitles | أريدك أن توصل هذه الرسالة إلى وزير الدفاع و نص الرسالة |
Cresceste... como esperava que acontecesse quando mandei a mensagem ao teu pai. | Open Subtitles | أقصد أنك نضجت كما كنت أرجو حين أرسلت الرسالة إلى أبيك |
Mais longe do que escrever uma carta ao Ministério de Negócios Estrangeiros? | Open Subtitles | على نحو إضافي من كتابة الرسالة إلى وزارة الخارجية؟ |
Francis, nunca tivemos a intenção de mostrar a carta para a mãe. | Open Subtitles | أنت تعرف، فرانسيس نحن لم نقصد أن نري الرسالة إلى أمي |
Na vida os únicos vencedores são os que tem coração puro e cabe a nós passarmos essa mensagem a todas as pessoas. | Open Subtitles | الذي يربح في الحياة فقط هو صافي القلب و علينا نحن نقل تلك الرسالة إلى جميع شعبنا |
Não vais dizer ao Hef que nós escrevemos aquela carta à Shelley. | Open Subtitles | إياك أن تخبر هاف من أننا كتبنا تلك الرسالة إلى شيلي |
Infelizmente, não havia forma de enviar uma mensagem para a América. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لم تكن هناك طريقة لإعادة الرسالة إلى أمريكا |
Controlou os seus impulsos durante 3 meses e quando não pôde fazê-lo mais enviou esta mensagem à Polícia. | Open Subtitles | ، ضبط نفسه لمدة ثلاث أشهر ، و عندما لم يستطع التحكم في نفسه أكثر . أرسل هذه الرسالة إلى رجال الشرطة |
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo. | Open Subtitles | غداً, بيكالو سيكون لديه الشرف لأخذ الرسالة إلى القلعة |
Então levaram a mensagem ao rei no fim de tudo, sim? | Open Subtitles | إذن، أخذتم الرسالة إلى الملك في النهاية؟ |
E não se esqueça de passar essa mensagem ao 924, 946, e ao 955. | Open Subtitles | ورجاءً أعد أرسال الرسالة إلى 924،946و 955 |
A minha tarefa é passar essa mensagem ao maior número de pessoas possível. | Open Subtitles | مهمتي هي إيصال تلك الرسالة إلى أكبر عدد ممكن من الناس |
Nenhuma das camadas tem conhecimento das outras, o que torna virtualmente impossível ligar a mensagem ao seu ponto de origem. | Open Subtitles | ولا طبقة واحدة تعلمُ أيّ شيء عن بقيّة الخطوات. مما يستصعبُ ذلك تعقّب الرسالة إلى مصدرها. |
Olá. Podias passar esta carta ao meu pai? | Open Subtitles | مرحبا , هل ممكن أن تنقل هذه الرسالة إلى أبي |
E obrigado pela carta ao editor. | Open Subtitles | وشكراً لإعطائك الرسالة إلى المحرر |
Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. | Open Subtitles | اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي |
Isto é uma cópia da carta para o nosso Colégio de Armas na baixa de Londres com o pedido de estabelecerem a legitimidade de Bleuchamp ao título. | Open Subtitles | هذه نسخة من الرسالة إلى كليتنا الحربية في مدينة لندن بالطلب الذين يحاولون ترسيخة دي بيلوشامب إدعي العنوان |
Temos que levar a mensagem a Jerusalém. | Open Subtitles | نحن يجب أن نأخذ الرسالة إلى القدس. الحقّ إلى القلب |
Tendo passado por um acordar espiritual em resultado destes passos, transmitimos a mensagem a outros viciados e praticamos estes princípios em todas as nossas acções. | Open Subtitles | اثنا عشر. كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين |
Deves levar esta carta à Praça de Comando, em San Travasso. | Open Subtitles | أغتنم هذه الرسالة إلى حامية قائد في تريفيزو سان. |
Deixe que me vejam entregar a mensagem para o condenado. | Open Subtitles | دعهم يرونني على حقيقتي قم بتوصيل الرسالة إلى المقدّر لهم الموت |
Certo, entregarei a mensagem à Vega. | Open Subtitles | عفواً حسناً، سأوصل الرسالة إلى فيجا |
Só recebi o recado hoje. | Open Subtitles | لم تصلني الرسالة إلى اليوم |