ويكيبيديا

    "الرسميات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • formalidades
        
    • formalidade
        
    • cerimónias
        
    • formal
        
    Mas num combate, um oponente não espera por formalidades. Open Subtitles لكن في القتال الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات
    Não temos muito tempo. Por isso, saltarei as formalidades. Open Subtitles ليس لدي الكثير من وقت لذا لنتخطي الرسميات
    Têm razão, talvez seja melhor ignorarmos as formalidades. Open Subtitles أنتم على حق ،ربما يجب علينا أن نتجاهل الرسميات
    Esta parte é uma formalidade. O juiz irá acusá-lo. Open Subtitles هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة
    E toda esta formalidade me deprime um pouco, não me deixam a vontade. Open Subtitles وكلّ هذه الرسميات ترهقني كثيراً، إن لم أقل تصيبني بالتوتر
    Sabe o que penso sobre cerimónias. Pensei que desta vez... Open Subtitles تعرِف شعورى جيدا ً تجاه الرسميات ...ظننت هذه المرة
    Bem, Joe, que parte do " formal" não entendeste? Open Subtitles حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟
    Uma a uma, vou desistindo das formalidades. Open Subtitles أنت تعلم، واحدا بعد الاخرى، انت تنسى الرسميات.
    Não percamos tempo com formalidades. Open Subtitles دعنا لا نضيع وقتا فى الرسميات من فضلك اجلس
    De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. Open Subtitles ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي
    Não deves lembrar-te, mas pusemos as formalidades de lado no dia em que te atirei de uma ponte. Open Subtitles ليكس لعلك لا تتذكر التالي لكننا تخطينا الرسميات يوم أسقطتك عن الجسر
    Porque terias pena de alguém que é excluído das formalidades inatas, que são insignificantes, falsas e, por isso, degradantes? Open Subtitles لماذا تشعرين بالأسى لأجل شخص يمكنه الخروج من فراغ الرسميات السخيف الذي لا يحمل أي معنى أو شرف و بالتالي مهين؟
    Antes de começarmos, temos de tratar de algumas formalidades. Open Subtitles أجل, ولكن قبل أن أبدأ هناك بعض الرسميات , علينا أن ننتهى منها
    Seti, deixa de lado as formalidades e descarrega o avião. Open Subtitles سيتي، تجاوز الرسميات وقم بإنزال محتويات الطائرة
    Então amanhã o teste será apenas uma formalidade. Open Subtitles لذلك سيكون الإختبار غدا من قبيل الرسميات
    Nesta fase, a minha autoridade é pouco mais do que uma formalidade. Open Subtitles عند هذه النقطة. سلطتي هي أقل قليلاً من الرسميات
    Esqueçam as formalidade, ambos sabem ao que vim. Open Subtitles تجاهلوا الرسميات , كلاكما يعلم لم انا هنا
    Não foi a formalidade que nos meteu nesta situação? Open Subtitles اليست الرسميات هي ما دفعنا في هذه الفوضي من الاساس؟
    Estas cerimónias não só lembram a guerra elas celebram a paz. Open Subtitles هذه الرسميات لا تتذكر الحرب، ويحتفلُون بالسلام
    Não temos tempos para cerimónias. Open Subtitles لا وقت لدينا لإجراء الرسميات
    Eu tinha esperanças de evitar ser formal, mas terei que fazê-lo. Open Subtitles , كنت آمل أن أتجنب الرسميات لكنّي أعتقد الآن أنّه عليّ ذلك
    Está tudo muito formal por aqui, até parece que estou numa entrevista para emprego. Open Subtitles الكثير من الرسميات هنا، أشعر بأنني في مقابلة من أجل عملاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد