Mas num combate, um oponente não espera por formalidades. | Open Subtitles | لكن في القتال الحقيقي لن ينتظر خصمك الرسميات |
Não temos muito tempo. Por isso, saltarei as formalidades. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من وقت لذا لنتخطي الرسميات |
Têm razão, talvez seja melhor ignorarmos as formalidades. | Open Subtitles | أنتم على حق ،ربما يجب علينا أن نتجاهل الرسميات |
Esta parte é uma formalidade. O juiz irá acusá-lo. | Open Subtitles | هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة |
E toda esta formalidade me deprime um pouco, não me deixam a vontade. | Open Subtitles | وكلّ هذه الرسميات ترهقني كثيراً، إن لم أقل تصيبني بالتوتر |
Sabe o que penso sobre cerimónias. Pensei que desta vez... | Open Subtitles | تعرِف شعورى جيدا ً تجاه الرسميات ...ظننت هذه المرة |
Bem, Joe, que parte do " formal" não entendeste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
Uma a uma, vou desistindo das formalidades. | Open Subtitles | أنت تعلم، واحدا بعد الاخرى، انت تنسى الرسميات. |
Não percamos tempo com formalidades. | Open Subtitles | دعنا لا نضيع وقتا فى الرسميات من فضلك اجلس |
De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. | Open Subtitles | ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي |
Não deves lembrar-te, mas pusemos as formalidades de lado no dia em que te atirei de uma ponte. | Open Subtitles | ليكس لعلك لا تتذكر التالي لكننا تخطينا الرسميات يوم أسقطتك عن الجسر |
Porque terias pena de alguém que é excluído das formalidades inatas, que são insignificantes, falsas e, por isso, degradantes? | Open Subtitles | لماذا تشعرين بالأسى لأجل شخص يمكنه الخروج من فراغ الرسميات السخيف الذي لا يحمل أي معنى أو شرف و بالتالي مهين؟ |
Antes de começarmos, temos de tratar de algumas formalidades. | Open Subtitles | أجل, ولكن قبل أن أبدأ هناك بعض الرسميات , علينا أن ننتهى منها |
Seti, deixa de lado as formalidades e descarrega o avião. | Open Subtitles | سيتي، تجاوز الرسميات وقم بإنزال محتويات الطائرة |
Então amanhã o teste será apenas uma formalidade. | Open Subtitles | لذلك سيكون الإختبار غدا من قبيل الرسميات |
Nesta fase, a minha autoridade é pouco mais do que uma formalidade. | Open Subtitles | عند هذه النقطة. سلطتي هي أقل قليلاً من الرسميات |
Esqueçam as formalidade, ambos sabem ao que vim. | Open Subtitles | تجاهلوا الرسميات , كلاكما يعلم لم انا هنا |
Não foi a formalidade que nos meteu nesta situação? | Open Subtitles | اليست الرسميات هي ما دفعنا في هذه الفوضي من الاساس؟ |
Estas cerimónias não só lembram a guerra elas celebram a paz. | Open Subtitles | هذه الرسميات لا تتذكر الحرب، ويحتفلُون بالسلام |
Não temos tempos para cerimónias. | Open Subtitles | لا وقت لدينا لإجراء الرسميات |
Eu tinha esperanças de evitar ser formal, mas terei que fazê-lo. | Open Subtitles | , كنت آمل أن أتجنب الرسميات لكنّي أعتقد الآن أنّه عليّ ذلك |
Está tudo muito formal por aqui, até parece que estou numa entrevista para emprego. | Open Subtitles | الكثير من الرسميات هنا، أشعر بأنني في مقابلة من أجل عملاً ما |