O povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. | Open Subtitles | الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت |
Aceitar suborno é uma coisa, mas um juiz que é sócio secreto de uma rede de heroína? | Open Subtitles | حسنًا, أخذ الرشاوي شيءواحد ولكن هل نقول أن القاضي هو شريك صامت في عصابة الهيروين؟ |
Ele e outros proprietários das lojas tinham um esquema de suborno com um guia turístico do navio. | Open Subtitles | هو و بعض أصحاب المحلات الأخرى يقومون بدفع الرشاوي لواحد من مرشدي الجولات على القارب |
E não faltava o suborno, garanto-lhes. E em bem altos lugares. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقول لك، أن الرشاوي كانت قد قدمت وفي الأماكن العليا أيضاً |
Então, quando ela se tornou demasiado velha para vender o corpo em troca da libertação do campo de concentração, ela começou a juntar dinheiro para os subornos. | Open Subtitles | لذا عندما كبرت بما يكفي للهروب من المخيّم بدأت تجمع المال لأجل الرشاوي |
Disse-me que haveriam oportunidades de aceitar subornos de alguns dos contratos que vinham da Europa e da Ásia que eram contratos da ADM. | Open Subtitles | واخبرني أنه ستكون هناك فرص لقبول الرشاوي من بعض العقود التي تأتي من أوروبا وآسيا وأنها كانت عقود أ.. |
Se o meu filho vai solicitar um suborno, fá-lo-á como deve ser. | Open Subtitles | -انتظروا إن كان ابني ذاهب لجمع الرشاوي فسيفعل هذا بالطريقة الصحيح |
Assim, não vamos conseguir o suborno. | Open Subtitles | انها سياسة رخيصة انها لن تجلب لنا تلك الرشاوي |
- Não seria saudável para mim. Oiça, se não o melindra aceitar um suborno, aquela pistola japonesa que eu trouxe, pode ficar com ela. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت تقبل الرشاوي فيمكنك أخذ المسدس الياباني الذي أحضرته |
Uma revolta, líder de bando da prisão tenta fugir, e agora vários guardas admitem receber suborno. | Open Subtitles | عملية شغب كاملة قائد عصابة السجن يحاول الهروب والأن بعض الحراس قد اعترفوا بأنهم اخذوا الرشاوي |
Há meia hora atrás, um grande júri entregou um indiciamento listando mais de 30 acusações contra o Vereador Gibbons, de suborno a conspiração para cometer homicídio. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة أعلنت الهيئة العليا تسليم لائحة اتهام تحتوي على أكثر من 30 تهمة من الرشاوي إلى التآمر بارتكاب جريمة قتل |
Então você aceita suborno para saquear covas, e eu é que preciso de mostrar respeito. | Open Subtitles | اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام |
Recebia suborno para manipular concursos de cães? | Open Subtitles | هل تقول أنّه كان يقبل الرشاوي لكي يُثبّت النتيجة في عروض الكلاب؟ |
Parece que havia alguma verdade nos boatos do suborno. | Open Subtitles | يبدو أنه قد تكون هناك حقيقة في تلك الشائعات حول الرشاوي. |
Ele tinha apostas como hobby, se calhar aceitou suborno das pessoas erradas? | Open Subtitles | أجل، أكانت لديه هواية قمار، ربّما أخذ بعض الرشاوي من الأشخاص الخطأ؟ |
Onde se vê alguns milhões de suborno escondidos no frigorífico da sua garagem. | Open Subtitles | حيث نجد بضعة ملايين من الرشاوي مدسوسه تحت لحم الغزال في الفريزر في مرأبك |
- Que importa? Fazemo-lo pelo suborno. | Open Subtitles | -من يكترث يا صاح، نحن نفعلها لأجل الرشاوي |
Vamos entrar pelo gabinete do fiscal adentro e solicitar um suborno. - Esquece. | Open Subtitles | نحن سوف نشق طريقنا مباشرتاً الى داخل مكتب "المراقب" ونجمع الرشاوي |
O suborno apenas assegura que o negócio se volte a repetir. | Open Subtitles | .الرشاوي تضمن استمرار الاعمال بيننا |
os subornos que tive de fazer foram mais dispendiosos do que havia previsto. | Open Subtitles | الرشاوي التي كان عليّ عملها كانت أغلى بكثير من الأصلي الذي قدرتُه. |
O pessoal, os sacos para corpos os subornos para fazer com que algumas pessoas se virem de costas. | Open Subtitles | القوى العاملة اكياس الجثث الرشاوي التي تجعل الناس تتغير عن مبادئها |
Os registos indicam que tinha alguma coisa a ver com aceitar subornos de empreiteiros privados. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير أن للأمر علاقة بقبول الرشاوي من متعهدي القطاع الخاص. |