| Até isto com a Gina se resolver, até eu conseguir a custódia. | Open Subtitles | فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ. |
| Devo insistir en que esses dois sejam mantidos sob custódia. | Open Subtitles | أَنا خائفُ أنا يَجِبُ أَنْ أَصرَّ بِأَنَّ هذه الإثنان تَكُونانِ مَأْخُوذةً إلى الرعايةِ. |
| Estás a condicionar-me, para ficares com a custódia dos miúdos. | Open Subtitles | أنت تَضِعُني يعود إلى أَحْصلُ على الرعايةِ الوحيدةِ مِنْ الأطفالِ. |
| E, para que saibas, registei a entrada e a saída da prova, obedecendo à hierarquia de custódia. | Open Subtitles | ولمعلوماتكم، وقّعتُه جيئة وذهابا مِنْ الدليلِ، لكلّ سلسلةِ الرعايةِ. |
| Uma mulher está tentando ganhar a custódia das filhas gêmeas da irmã. | Open Subtitles | أي إمرأة تُحاولُ الحُصُول على الرعايةِ توائمِ أخواتِها. |
| Ela quer a custódia por que as crianças cantam? | Open Subtitles | هي تُحاولُ إلى إحصلْ على الرعايةِ لأن البناتَ يَغنّي؟ |
| Estamos preparados para provar que essa briga pela custódia... não é apenas pelo bem-estar delas... mas de segurança nacional. | Open Subtitles | ونحن نَستعدُّ للإثْبات بِأَنَّ هذه معركةِ الرعايةِ لَيسَ فقط مسألة رفاهيةِ طفلِ، لكن مِنْ الأمن القومي. |
| Cadeia de custódia não é uma sugestão, sabem. | Open Subtitles | سلسلة الرعايةِ لَيستْ فقط أي إقتراح، تَعْرفُ. |
| Ficaram com custódia conjunta dos cães. | Open Subtitles | يَشتركونَ في الرعايةِ الكلابِ. |
| Com o trabalho e a custódia partilhada. | Open Subtitles | أَعْني، الذي بالعملِ وإشتراك الرعايةِ... |
| Monroe, independente da minha opinião pessoal... posso assegurar uma coisa, vocês não tem base legal para exigir custódia. | Open Subtitles | مونرو، بغض النظر عن مشاعري الشخصية حول هذه الحالةِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك مِنْ شيءِ واحد، أنت لَيْسَ لَكَ مقامُ قانونيُ لتَحدّي الرعايةِ هنا. |
| O oficial vai por a testemunha sob custódia. | Open Subtitles | الحاجب سَيَحْجزُ الشاهدَ إلى الرعايةِ. |
| Isto não é sobre a custódia. | Open Subtitles | هذه لَيستْ حول الرعايةِ. |