"الرعايةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • custódia
        
    Até isto com a Gina se resolver, até eu conseguir a custódia. Open Subtitles فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ.
    Devo insistir en que esses dois sejam mantidos sob custódia. Open Subtitles أَنا خائفُ أنا يَجِبُ أَنْ أَصرَّ بِأَنَّ هذه الإثنان تَكُونانِ مَأْخُوذةً إلى الرعايةِ.
    Estás a condicionar-me, para ficares com a custódia dos miúdos. Open Subtitles أنت تَضِعُني يعود إلى أَحْصلُ على الرعايةِ الوحيدةِ مِنْ الأطفالِ.
    E, para que saibas, registei a entrada e a saída da prova, obedecendo à hierarquia de custódia. Open Subtitles ولمعلوماتكم، وقّعتُه جيئة وذهابا مِنْ الدليلِ، لكلّ سلسلةِ الرعايةِ.
    Uma mulher está tentando ganhar a custódia das filhas gêmeas da irmã. Open Subtitles أي إمرأة تُحاولُ الحُصُول على الرعايةِ توائمِ أخواتِها.
    Ela quer a custódia por que as crianças cantam? Open Subtitles هي تُحاولُ إلى إحصلْ على الرعايةِ لأن البناتَ يَغنّي؟
    Estamos preparados para provar que essa briga pela custódia... não é apenas pelo bem-estar delas... mas de segurança nacional. Open Subtitles ونحن نَستعدُّ للإثْبات بِأَنَّ هذه معركةِ الرعايةِ لَيسَ فقط مسألة رفاهيةِ طفلِ، لكن مِنْ الأمن القومي.
    Cadeia de custódia não é uma sugestão, sabem. Open Subtitles سلسلة الرعايةِ لَيستْ فقط أي إقتراح، تَعْرفُ.
    Ficaram com custódia conjunta dos cães. Open Subtitles يَشتركونَ في الرعايةِ الكلابِ.
    Com o trabalho e a custódia partilhada. Open Subtitles أَعْني، الذي بالعملِ وإشتراك الرعايةِ...
    Monroe, independente da minha opinião pessoal... posso assegurar uma coisa, vocês não tem base legal para exigir custódia. Open Subtitles مونرو، بغض النظر عن مشاعري الشخصية حول هذه الحالةِ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَك مِنْ شيءِ واحد، أنت لَيْسَ لَكَ مقامُ قانونيُ لتَحدّي الرعايةِ هنا.
    O oficial vai por a testemunha sob custódia. Open Subtitles الحاجب سَيَحْجزُ الشاهدَ إلى الرعايةِ.
    Isto não é sobre a custódia. Open Subtitles هذه لَيستْ حول الرعايةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus