- Sim, Camarada General. - Que fazia por lá? | Open Subtitles | نعم ايها الرفيق الجنرال ماذا كنتِ تعملين هناك؟ |
Camarada Marko, deixe-me apresenta-lo aos herois das suas memórias. | Open Subtitles | الرفيق ماركو دعنى أقدم إليك . أبطال فيلمك |
Tome um cigarro. Camarada Comissário, fui esperto com ela. | Open Subtitles | لقد ابتليت من قبلها, يا حضرة الرفيق المفوض |
Aparecia um amigo que dizia: "O que estás a comer?" | TED | أتى ذلك الرفيق مرة وقال: "يا رجل ماذا تأكل؟" |
Tive o grande prazer de ser o outro velho cão da vida do Charlie durante os últimos trinta anos. | Open Subtitles | لقد كان من دواعي سروري اننى كنت الرفيق الاخر القديم لتشارلى على مدى السنوات ال 30 الماضية |
Amanhã deixaremos o castelo chorando este amigo extraordinário, este companheiro de qualidade que soube tão bem fazer-nos esquecer que era um homem célebre. | Open Subtitles | سنرحل غدا، حدادا على هذا الصديق المحبوب هذا الرفيق الرائع الذي جعلنا ننسى أنه كان من الشخصيات الشهيرة |
O tipo que ia ficar uma semana. Saiu e levou o carro. | Open Subtitles | هذا الرفيق الذى كان سيمكث لاسبوع هذا هو و لقد فر و أخذ السيارة معه ايضا |
Camarada Comissário você é como se fosse meu irmão. | Open Subtitles | الرفيق المفوض، أقول لك كما إلى قريبي الخاص |
Camarada Embaixador, esqueceu-se de qual é o meu trabalho? | Open Subtitles | أيّها الرفيق السفير، هل نسيت ما هي وظيفتي؟ |
Porque se interessa por esta rapariga, Camarada General? | Open Subtitles | ما حاجتكم لهذه البنت ايها الرفيق الجنرال؟ |
- Estava perdida, Camarada General. - Como é que se perdeu? | Open Subtitles | - لقد كنت فقط مفقودة ايها الرفيق الجنرال كيف فقدتي؟ |
Não é boa, Camarada, mas é inevitável. | Open Subtitles | ليس جيدا ايتها الرفيق الممرضة إن هذا أمر حتمي |
Por vezes, as mulheres têm de esperar, Camarada enfermeira. | Open Subtitles | أحيانا ايتها الرفيق الممرضة النساء يجب أن ينتظرن حقا .. |
Este é o Camarada Yelkin, o nosso delegado local. | Open Subtitles | هذا الرفيق يلكن مندوبنا المحلي .. إنه يعيش هنا |
Camarada Médico, somos Vermelhos e matamos os desertores! | Open Subtitles | ايها الضابط الرفيق نحن من الحمر المحاربون و علينا ضرب الهاربين |
- Foi um bom Camarada. - Foi um bom médico. | Open Subtitles | لقد كان هذا جيدا ايها الرفيق و مساعد الطبيب الجيد |
E vai levar o Dr. Einstein e o amigo "frio" também... | Open Subtitles | . وسيأخذ دكتور آينشتين وهذا الرفيق البارد معه |
Temo não ter sido um bom anfitrião, meu velho. | Open Subtitles | أخشى بأنني لم أكن بقدر الضيافة، أيّها الرفيق. |
Com actualizações diárias, o seu robô estará sempre ligado à USR... e será o companheiro perfeito para o negócio ou em casa. | Open Subtitles | و مع الاتصال اليومى بالمصنع سيمكنه تحميل آخر التحديثات و سيكون الرفيق المثالى سواء فى المنزل أو فى العمل |
Não acredito que este tipo vá ficar muito contente se lhe dissermos não. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا الرفيق سيكون سعيداً للغاية لو قلنا له لا |
Outra razão para o fracasso matrimonial, é que as pessoas pensam que o seu parceiro vai mudar. | Open Subtitles | ظن الناس بأن الرفيق سيتغير؟ هذا سبب آخر لفشل الزيجات |
Este meu amigo, colega, ascendeu a um novo nível de existência. | Open Subtitles | تَرى، هذا الرفيق لى هذا الزميلِ، هذا الصاحبِ صعد الى مستوى جديد بالكامل من الوجود |
Agora, bom escudeiro. Ajoelhe-se. | Open Subtitles | الآن ، بالنسبة للطوق أيها الرفيق الطيب ، إركع |
A acompanhante herdou a Casa da Colina e morou lá durante muitos anos. | Open Subtitles | ورثت الرفيق بيت التل وإحتلته لعدة سنوات |
O sujeito alto de bigode? | Open Subtitles | هى كانت قضية لطيفة جداً هل الرفيق طويل بشوارب؟ |
Já que tentaram divertir-se mas falharam, não temam, chegou o Buddy. | Open Subtitles | الآن بأنّ محاولتكَ المستميتة في قَضاء وقتاً جميلاً الفَاشِلِ، لا تَخَف، الرفيق هنا. |
Ouve, amiguinho, percebo que é o baile e a adrenalina anda a saltar, mas... | Open Subtitles | اسمع ايه الرفيق الصغير .. انا افهم انها حفلة التخرج و انزيم الادرنالين ينبعث ولكن .. ِ |