| O tempo tá a esgotar-se e eu quero os reféns cá fora. | Open Subtitles | الوقت يَنتهي وأنا أُريدُ أولئك الرهائنِ خارج هناك. |
| havia problemas com um dos reféns. | Open Subtitles | حَسناً ، المشكلة تُوقّفتْ على إحدى الرهائنِ |
| A nossa responsabilidade é assegurar o resgate dos reféns, não resolver casos! | Open Subtitles | مسؤوليتنا تَضْمنُ إنقاذَ الرهائنِ لا أن نَحْلَّ القضايا |
| Estou com os reféns no 16º andar. | Open Subtitles | أنا بصحبةِ الرهائنِ في الطابقِ السادسَ عشر |
| Toda esta coisa de reféns pode ser um grande truque. | Open Subtitles | إنَّ مسألةَ الرهائنِ هذه قد تكونُ مجردَ تمويهٍ لا أكثر |
| Ameaças de matar reféns foram apenas um truque para impedir a nossa entrada. | Open Subtitles | إنَّ تهديدهم لنا بقتلِ الرهائنِ كانَ مجردُ خدعةٍ لإبقائنا خارجاً |
| Não vamos fazer nada em relação aos reféns, absolutamente nada? | Open Subtitles | اذا هل صحيح اننا لن نعمل أي شيء حول الرهائنِ الآن؟ - لا شيء على الإطلاق؟ |
| Um dos reféns do Uzbequistão era espião. | Open Subtitles | احد الرهائنِ في أوزبكستان كَان جاسوسا. |
| Disse à Mary que ela podia ver o ficheiro se libertasse alguns dos reféns. | Open Subtitles | أخبرتَ ماري Nesbitt هي يُمْكِنُ أَنْ تَراها إذا أصدرتْ البعض مِنْ الرهائنِ. |
| - Deixe-me falar com os reféns. | Open Subtitles | دعْني أَتكلّمُ مع الرهائنِ. |
| De facto o Bernard Washington tentou demover o recluso e é um dos dois homens responsáveis pelo resgate dos reféns. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحقّقَ الذي بيرنارد واشنطن في الحقيقة يُحاولُ تَعطيل الإضطراباتِ... ... وأحدالرجلينمسؤولينِ لإنقاذِ الرهائنِ. |
| - Um dos reféns era um espião. | Open Subtitles | أحد الرهائنِ كَانَ جاسوس. |