ويكيبيديا

    "الروايات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • novelas
        
    • livros
        
    • ficção
        
    • romances
        
    • narrativas
        
    • novela
        
    • romance
        
    • mistérios
        
    • histórias
        
    A vida não é como nas novelas, novelas e lágrimas, novelas e suicídio. Open Subtitles الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار
    As novelas são doentias. Isso foi pura crueldade, Montag. Open Subtitles الروايات مرض كان ذلك محض قسوة , مونتاج
    Sempre houve mapas em todos os livros de literatura fantástica, TED طوال الوقت، كانت تحوي كل كتب الروايات والاساطير خرائط، لكن قد كانت هذه الخرائط ساكنة.
    Aparentemente, a esposa do detective gosta de ler ficção. Open Subtitles من الواضح ان زوجه المحقق تحب قرائة الروايات
    Quando você vai parar de ler esses romances terríveis? Open Subtitles متى ستنتهين من قراءة هذه الروايات السيئة ؟
    As narrativas africanas, proliferam no Ocidente. TED الروايات الأفريقية في الغرب في تزايد مستمر.
    Faz-nos portar como o bêbado da aldeia numa novela irlandesa. Open Subtitles يجعلك تتصرف مثل سكارى القرى في الروايات الآيرلندية القديمة
    Desde o primeiro momento em que te vi. Como num romance. Open Subtitles . من اول لحظة رأيتك فيها . كما فى الروايات
    Está à espera que ele escreva novelas? Open Subtitles هل تتوقع أنه قادر على كتابة الروايات مثلاً؟
    As novelas são censuradas pelo Ministério de Orientação Islâmica. Open Subtitles الروايات تحتُ الرقابة بواسطة وزارة الإرشاد
    Infelizmente só me trazem essas novelas românticas foleiras. Open Subtitles لسوء الحظ، لا أحصل إلّا على هذه الروايات الرومانسية الرديئة.
    E se ele estiver cá, vais parar com isso de ver o homem de preto... porque os mortos não andam por aí, excepto em livros baratos. Open Subtitles إذا كان هنا لا أريد سماع رجل بزي أسود أو مبتل الموتى لايتنزهون إلا في الروايات السيئة
    - Se não gostas dos livros não os leias, Fritz. Open Subtitles إن لم ترقكَ الروايات فلا تقرأها أيها النازي
    psicopatas e escritores de livros de mistério. Open Subtitles المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة.
    A sua profunda amizade, progressiva é considerada com frequência como o duo original do herói e do seu assistente, inspirando séculos de parcerias de ficção. TED وغالبًا، فإن نشوء صداقتهما وتطورها كثنائي: البطل وصاحبه، ألهمت قروناً من علاقات الشراكة في الروايات الحديثة.
    Obrigada. Eu prefiro fazer algum bem, do que desperdiçar o meu cérebro a escrever romances de ficção científica, à espera que filmem o meu livro. Open Subtitles شكرا اني احاول ان افعل افضل مايمكنني ولا اهدر قدراتي العقلية بكتابة الروايات
    Sabe, aqueles romances de espionagem estão certos num ponto. Open Subtitles تعرفي، تلك الروايات الجاسوسية مُحقة بشأن شيء واحد
    Gosta de ler romances. - Nunca percebi o interesse. Open Subtitles تحبّين قراءة الروايات الرومنسية لم أفهم أبدًا فائدتها
    A questão é saber como equilibrar narrativas maravilhosas com narrativas de ferimentos e de auto-repúdios? TED السؤال هو, كيف أوازن بين الروايات الرائعة و الروايات المليئة بالجروح و إحتقار الذات؟
    Estou a fazer uma narrativa. Estou a fazer várias narrativas. TED وأبتكر روايات؛ أبتكر العديد من الروايات.
    O Daemon apaixonou-se pelo Corvo e pela sua arte e convenceu-o a escrever uma novela gráfica. Open Subtitles وقعَ الشيطانُ بحب الغراب وفَنه وناقش معه الروايات التخطيطية لهذا هو ميت
    A aborrecer toda a gente sobre o declínio do romance moderno. Open Subtitles الكل كان يتحدث بملل عن التراجع الكبير لهبوط الروايات الحديثة
    psicopatas e autores de mistérios policiais. Open Subtitles المرضى النفسيين وكتّاب الروايات البوليسيّة.
    É verdade. As histórias são menos simples do que pensamos. Open Subtitles هذا صحيح ليس دائما تؤخذ الروايات بالبساطه التى نعتقدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد