ويكيبيديا

    "الروح التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espírito que
        
    • alma que
        
    • vida que
        
    • a alma
        
    • espirito que
        
    • a essência que
        
    • o espírito
        
    É uma espécie de espírito que protege Black Cove. Open Subtitles نوع من الروح التي تحمي الخليج الأسود الصغير
    É o espírito que nos une desde a doença, morte e destruição. TED إنها الروح التي تقينا من المرض والموت والهلاك.
    "Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que eu desloco, Open Subtitles في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن
    ... fotografa-sea alma que está por detrás. Open Subtitles فهوَ يصوّر الروح التي هي وراء هذا الوجه.
    "Que estes braços mortais aceitem A vida que assombra antes." Open Subtitles و دَع ْهذه الحرب البشرية تعتنِق الروح التي كانت تطاردها من قبل
    "Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que desloco, Open Subtitles في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن
    Como sabia que eu viria? Porque reconheço em ti o mesmo espírito que noutra pessoa minha conhecida. Open Subtitles لأنني عرفت تلك الروح التي تسكنك إنها نفس الروح التي تسكن
    Esta chama aqui representa... o espírito que arde fundo no coração... de cada Longhorn e que nunca se apagará. Open Subtitles هذه الشعلة تمثل الروح التي تحترق قي قلب كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها
    É o espírito que trouxe esta biblioteca para o mundo físico? Open Subtitles هل أنت الروح التي أحضرت هذه المكتبة للعالم المادي
    Então a questão é, quem ou o quê o está a perseguir, e se é o mesmo espírito que está atrás do Ryan e da Grace? Open Subtitles السؤال هو : من أو ما الذي كان يطارده ؟ أهي نفس الروح التي تطارد رايان وجريس؟
    Nós preferimos manter o homem que construiu esta empresa, a honrar o espírito que construiu esta casa. Open Subtitles نفضل إبقاء الرجل الذي بنى هذه الشركة شرّف الروح التي بنت هذا البيت
    O espírito que reside aqui nunca vai me deixar partir. Open Subtitles الروح التي تحتجزني هنا لن تدعني أغادر قطّ
    Mas se tentares, consegues ouvir o que é importante, a única alma que precisamos de ouvir mais neste momento. Open Subtitles ولكن إذا جربتِ بإمكانكِ أن تسمعي المهم الروح التي نحتاج أن نسمع لها في تلك اللحظة
    É a mesma alma que te fez querer pontapear a porta. Open Subtitles هذهِ نفسُ الروح التي جعَلتك تُريد أن تركل الباب
    A alma que tinhas e o código de "escuteiro" que te confortava à noite, desapareceram. Open Subtitles لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ أيًّا كانت الروح التي كنت تملكها أيًّا كان قانون الكشافة الذي اعتنقته في تلك الليلة
    "Que estes braços mortais aceitem A vida que assombra antes." Open Subtitles و دَع هذه الحرب البشرية تعتنق الروح التي كانت تطاردها من قبل
    E de vez em quando, se formos espertos, a vida que salvamos pode ser a nossa. Open Subtitles ومنالحينللآخر,لوكنت ذكياً, الروح التي أنقذتها قد تكون روحك
    Era só a alma dentro dele que estava a ser mantida viva. Open Subtitles لقد قتلت الروح التي كانت تقبع بداخلها وتبقيها على قيد الحياة
    Queremos falar com o espirito que contactou o Christian. Open Subtitles نريد التحدث مع الروح التي تأتي إلى كريستيان
    A morte chegará ao reino, apenas se a essência que ela partilhou uma vez Open Subtitles الموت سيأتي لمن يحكم مجلس الجنيات فقط اذا الروح التي تُريدُ تكون مشتركة بالحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد