É uma espécie de espírito que protege Black Cove. | Open Subtitles | نوع من الروح التي تحمي الخليج الأسود الصغير |
É o espírito que nos une desde a doença, morte e destruição. | TED | إنها الروح التي تقينا من المرض والموت والهلاك. |
"Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que eu desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
... fotografa-sea alma que está por detrás. | Open Subtitles | فهوَ يصوّر الروح التي هي وراء هذا الوجه. |
"Que estes braços mortais aceitem A vida que assombra antes." | Open Subtitles | و دَع ْهذه الحرب البشرية تعتنِق الروح التي كانت تطاردها من قبل |
"Neste tempo e neste lugar, Tomai o espírito que desloco, | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
Como sabia que eu viria? Porque reconheço em ti o mesmo espírito que noutra pessoa minha conhecida. | Open Subtitles | لأنني عرفت تلك الروح التي تسكنك إنها نفس الروح التي تسكن |
Esta chama aqui representa... o espírito que arde fundo no coração... de cada Longhorn e que nunca se apagará. | Open Subtitles | هذه الشعلة تمثل الروح التي تحترق قي قلب كل مشجع لفريق ـ لونغ هورن ـ والتي لا يمكن إخمادها |
É o espírito que trouxe esta biblioteca para o mundo físico? | Open Subtitles | هل أنت الروح التي أحضرت هذه المكتبة للعالم المادي |
Então a questão é, quem ou o quê o está a perseguir, e se é o mesmo espírito que está atrás do Ryan e da Grace? | Open Subtitles | السؤال هو : من أو ما الذي كان يطارده ؟ أهي نفس الروح التي تطارد رايان وجريس؟ |
Nós preferimos manter o homem que construiu esta empresa, a honrar o espírito que construiu esta casa. | Open Subtitles | نفضل إبقاء الرجل الذي بنى هذه الشركة شرّف الروح التي بنت هذا البيت |
O espírito que reside aqui nunca vai me deixar partir. | Open Subtitles | الروح التي تحتجزني هنا لن تدعني أغادر قطّ |
Mas se tentares, consegues ouvir o que é importante, a única alma que precisamos de ouvir mais neste momento. | Open Subtitles | ولكن إذا جربتِ بإمكانكِ أن تسمعي المهم الروح التي نحتاج أن نسمع لها في تلك اللحظة |
É a mesma alma que te fez querer pontapear a porta. | Open Subtitles | هذهِ نفسُ الروح التي جعَلتك تُريد أن تركل الباب |
A alma que tinhas e o código de "escuteiro" que te confortava à noite, desapareceram. | Open Subtitles | لكن هذا صحيح، أليس كذلك؟ أيًّا كانت الروح التي كنت تملكها أيًّا كان قانون الكشافة الذي اعتنقته في تلك الليلة |
"Que estes braços mortais aceitem A vida que assombra antes." | Open Subtitles | و دَع هذه الحرب البشرية تعتنق الروح التي كانت تطاردها من قبل |
E de vez em quando, se formos espertos, a vida que salvamos pode ser a nossa. | Open Subtitles | ومنالحينللآخر,لوكنت ذكياً, الروح التي أنقذتها قد تكون روحك |
Era só a alma dentro dele que estava a ser mantida viva. | Open Subtitles | لقد قتلت الروح التي كانت تقبع بداخلها وتبقيها على قيد الحياة |
Queremos falar com o espirito que contactou o Christian. | Open Subtitles | نريد التحدث مع الروح التي تأتي إلى كريستيان |
A morte chegará ao reino, apenas se a essência que ela partilhou uma vez | Open Subtitles | الموت سيأتي لمن يحكم مجلس الجنيات فقط اذا الروح التي تُريدُ تكون مشتركة بالحب |