ويكيبيديا

    "الزائف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falsa
        
    • falsas
        
    • pseudo
        
    • falsos
        
    • falsificada
        
    • um falso
        
    • farsa
        
    • o falso
        
    Com a falsa promessa de que retornarão com os nossos filhos. Open Subtitles بتقديم الأمل الزائف حيث إذا كنا متعاونين فسيعيدون لنا أبناءنا
    E se os resultados de uma falsa epidemia forem baseados numa situação real, pensem na gripe espanhola ou pior. Open Subtitles و إذا كانت نتائج الانتشار الزائف مماثلة للحقيقي أظن أنه سيكون مشابه للانفلونزا الإسبانيه، أو أسوأ حتى
    O provincianismo oferece esta falsa dicotomia porque coloca os pobres de um país contra os pobres de outro. TED ضيق الأفق يطرح هذا الانفصال الزائف. حيث إنه يضرب فقراء دولة ما بفقراء دولة أخرى.
    Quando eu era miúdo, tínhamos daquelas falsas, em madeira. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان لدينا هذا النوع من الخشب الزائف
    Toda essa pseudo ciência é só uma baboseira metafísica. Open Subtitles كل هذا العلم الزائف هو هراء فقط الميتافيزيقي.
    Faz-me falsos elogios e depois sentamo-nos a beber café? Open Subtitles تسحرُني بالمديح الزائف ومن ثم تَجلِسُ لشرب القهوة؟
    A matriz falsificada não tem resistência suficiente, por isso, é provável que se parta. Open Subtitles القالب الزائف ليس قوياً بما يكفي للقيام بدورة فعلية، لذلك سينكسر على الأرجح.
    Não apareci na capa da Time com uma cara falsa de humilde. Open Subtitles ولم أظهر في أغلفة المجلات مع وجهٍ يعلوه التواضع الزائف
    Tem a falsa indiferença de um homem apaixonado. Open Subtitles لو لم أعرفك جيدا لقلت أنه لديك اللامبالة الزائف لرجل واقع في الحب
    Adeus, pai falso! Adeus, mãe falsa! Open Subtitles إلى اللقاء يا أبي الزائف إلى اللقاء يا أمي الزائفة
    Por eliminação, esta é a falsa. Open Subtitles لذا, باستخدام منطق الحذف لابد أن هذا هو الزائف
    E não vais ser tu que tens que lá estar, quando toda a falsa esperança cair por terra. Open Subtitles و لست أنت من سيكون موجوداً عندما يزول ذلك الأمل الزائف من أمامها
    Estão a ser acusados de falsa adopção e de pôr uma criança em perigo. Open Subtitles لمسائلتكم بالتبني الزائف. و تعريض طفل للخطر.
    A newsletter falsa do Clube de Exploradores, a descrever a sua viagem de balão ao Pólo Norte como um feito de pura audácia e imaginação. Open Subtitles موقع جريدة نادي المستكشفون الزائف يصف رحلته على المنطاد إلى القطب الشمالي على أنها رحلة مدهشة تتصف بالجمال والسحر
    E o que obtemos é esta falsa dicotomia que considera que a Natureza é determinística e está na base de todas as causalidades. Open Subtitles الشخصية تفرداً و إستقلالية. وما تصل إليه هو هذا الإنقسام التام الزائف القائم حول قطعية الفطرة كمسبب
    Porque o que lhes estarei a dizer é que a falsa esperança que lhes dei, era exatamente isso. Open Subtitles لأنّ كلّ ما سأقوله، هو أنّ الأملَ الزائف الذي منحتهما إيّاه، زائفٌ فعلاً.
    Detesto falsas modéstias. É apenas mais uma forma de mentir. Open Subtitles اكره التواضع الزائف انه مجرد طريقة اخرى للكذب
    Tudo o que te resta são estas máquinas e as tuas falsas esperanças. Open Subtitles كل ما تبقى لك هو تلك الأجهزة و الأمل الزائف
    - Fisicamente, sim. Mas, pela minha pseudo ciência, psicologicamente, não é. Open Subtitles جسدياً، أجل، لكنّها ليست كذلك نفسياً وفقاً لعلمي الزائف.
    Sim, odeio votos falsos, falsos casamentos e não do fundo dos nossos corações. Open Subtitles أجل، أكره لعهودنا الزائفة في زفافنا الزائف ألا تخرج من القلب
    A matriz falsificada do Benny será usada para substituir a verdadeira que alterámos da última vez e que lá deixámos. Open Subtitles قالب "بني" الزائف سيُستخدم لاستبدال الحقيقي الذي قمنا بتغييره في المرة السابقة وتركناه هناك.
    Mas Abin Sursabia identificar um falso profeta. Open Subtitles و لكن أبين صور عرف الرسول الزائف عندما رآه
    Não posso continuar mais com esta farsa. Open Subtitles لايمكنني مواصلة هذا الإدعاء الزائف أكثر من ذلك
    O nosso segundo tipo de erro é o falso negativo. TED النوع الثاني من الاخطاء هو السلبي الزائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد