E finalmente, a desflorestação, e a emissão de metano pela agricultura. | TED | واخيرا, هناك ازالة الغابات، وهناك انبعاثات الميثان من الزراعه |
Carbono verde, que são as emissões da desflorestação e agricultura, e carbono azul juntas, abrangem 25% das nossas emissões. | TED | الكربون الاخضر والذي هو انبعاثات ازالة الغابات و الزراعه والكربون الازرق مجتمعه تشكل 25 في المائة من انبعاثاتنا |
Pensei estar farto de agricultura. Não há aventura. | Open Subtitles | فكرت فى أننى تعبت من الزراعه لا مخاطر فيها |
"Mulheres em carroças a levar coisas de jardinagem para o mercado... nunca chateamos nenhuma delas." | Open Subtitles | نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق نحن لم تقطف أي منهم |
E vão revelar o vencedor do concurso local de jardinagem. | Open Subtitles | وسيعلنوا عن الفائز بـمسابقة الزراعه المحلية |
Sra. Roper, precisamos de saber os detalhes do transplante. | Open Subtitles | سيده روبر، نود ان نعرف تفاصيل عملية الزراعه |
Foram bem sucedidos em colocar as armas infestadas por shrills no arsenal local. | Open Subtitles | لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه القويه في المخزن المحلي |
Tal como o Subsecretário da agricultura bem salientou, para o míldio três prerrogativas são necessárias. | Open Subtitles | هذا ما صرح به نائب وزير الزراعه ثلاث طرق ضروريه يجب إتباعها |
Os habitantes de Champaner dependiam da agricultura como tantos outros em milhares de aldeias. | Open Subtitles | يعتمد اهلها علي الزراعه مثلهم كألاف القري غيرهم |
Estes americanos com ascendência japonesa tinham vivido durante gerações na Califórnia e tinham contribuído para a agricultura e a economia do estado. | Open Subtitles | هؤلاء الامريكيين من اصول يابانيه عاشوا اجيال عده حيث اسهموا فى الزراعه وفى اقتصاد الولايه |
Tem a ideia que eu trabalho para o Departamento da agricultura. | Open Subtitles | هي تظن انني اعمل لوزارة الزراعه |
É só um pequeno blog. Escrevemos sobre a nova agricultura. | Open Subtitles | انها فقط مدونه , اننا نكتب عن الزراعه |
Objetivo: estudá-las para a agricultura, para medicina, para o que fosse, e para a ciência, para o estudo da flora e da mudança da floresta. | TED | كان الهدف منها أن يتسنى لنا بعد ذلك الاستفادة منها في الزراعه , والآدوية , وأشياء أخرى – والعلوم , ولدراسة النبات وتغير الغابة . |
E o que possibilitou isso foi a agricultura. | Open Subtitles | والذي مكننا من ذلك هو الزراعه |
- Ouvi dizer que jardinagem é muito terapêutica. - É mesmo. | Open Subtitles | سمعت أن الزراعه هي علاجيه للغايه - هي كذلك - |
Por muita leitura e jardinagem que faça, a minha mente divaga. | Open Subtitles | لا يهم كم من القراءة او الزراعه التي اقوم بها. عقلي ينجرف |
Pensamos que foi uma ferramenta de jardinagem. | Open Subtitles | نعتقد انها اداه من ادوات الزراعه |
Duas semanas. Vou dizer o Dr. Flintstein. Nós faremos o transplante. | Open Subtitles | اسبوعان سأعلم الدكتور فلانستين و سنبدأ الزراعه |
Ela vai precisar de ser forte para passar pelo transplante. | Open Subtitles | إنها بحاجه لان تكون مُتماسكه لكي تنجو من عمليه الزراعه تلك |
Foram bem sucedidos em colocar as armas infestadas por shrills no arsenal local. | Open Subtitles | لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه الثقيله توجد في مستودع الاسلحه المحلي |