Vou-me a Veneza, Comprar os adornos para o casamento. | Open Subtitles | وسوف نذهب إلى البندقية لشراء ملابس الزفاف يوما. |
É difícil acreditar que um tio pague a festa de casamento. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن الأخ هو الذي يدفع تكاليف الزفاف |
Eu não a consegui deter. Arruinamos o teu casamento. | Open Subtitles | لم أستطع إيقافها ، لقد خرّبنا كُلَ الزفاف |
Quero-te agradecer por teres ido ao casamento comigo. Sei que estavas doente. - Significou muito para mim. | Open Subtitles | شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير |
Tem de cancelar o primeiro casamento e celebrar o segundo. | Open Subtitles | إنه يجب أن يلغي الزفاف الأول ويؤدّي الزفاف الثاني |
Vão haver mais de cem raparigas bêbedas... neste casamento hoje à noite. | Open Subtitles | سوف يكون هناك مايزيد عن مائة بنت سكرانة فى الزفاف الليلة |
Não te preocupes, ainda temos meia hora antes do casamento. | Open Subtitles | لا تقلقي، لازال لدينا 30 دقيقة قبل موعد الزفاف |
São dois chapéus em um. Para festas. Para casamento. | Open Subtitles | تلك قبعتان في واحدة، آنسة للحفلات، لحفلاتِ الزفاف. |
Não terão dificuldade em organizar o casamento depois de eu partir. | Open Subtitles | أنتما الاثنان لن تواجهان متاعب فى تنظيم الزفاف ريثما أغادر. |
Disse à Monica que tinha mandado os convites de casamento há semanas. | Open Subtitles | لقد قلت لمونيكا أنني سأرسل دعوات حفل الزفاف منذ أسابيع ماضية |
A Biji e o neto ficam cá para o casamento. | Open Subtitles | حسناً، بيجي و حفيدها سيبقون عندنا حتى موعد الزفاف |
O casamento, dois corações unidos para sempre, uma grande chuva de arroz. | Open Subtitles | الزفاف . قلبان انضما إلي الأبد الرمي بالزهور والأرز وهلم جرا |
Os órfãos continuam à espera. O casamento não vai acontecer. | Open Subtitles | لا يزال الأيتام بإنتظاره، هذا الزفاف لن يحدث أبداً |
E ganho o suficiente para pagar o meu casamento. | Open Subtitles | أَعْني، أَجْمعُ مالاً كافياً لدَفْع ثمن الزفاف نفسي. |
Por falar nisso, andei a pensar na data do casamento. | Open Subtitles | حقيقة, بمناسبة الموضوع, عندى بعض الافكار حول يوم الزفاف. |
Anda lá, Mamã. Tu atiraste arroz cozido no nosso casamento. | Open Subtitles | تعالي يا أمي أنت رميت رزّ مطبوخ في الزفاف |
Eu já estive nessa varanda 2 vezes antes da cerimónia de casamento. | Open Subtitles | لقد كنت في كوخ الخزين مرتين لجلب الغذاء قبل مراسيم الزفاف. |
Eu trouxe os meus pais verdadeiros ao nosso casamento. | Open Subtitles | لا أصدق أني أحضرت أهلي الحقيقيين إلى الزفاف |
Eu sei! Não acredito que o casamento é daqui a uma semana! | Open Subtitles | نعم لا يمكنني أن أصدق أن الزفاف بعد أسبوع واحد فقط |
Como sou a noiva de Ouro, ele quer-me lá. | Open Subtitles | لأني فتاة الزفاف الذهبية فهو يريدني هناك طبعاً |
É normal discutir um pouquinho uma semana antes de casar. | Open Subtitles | هذا طبيعى أن نفزع قليلاً قبل إسبوع من الزفاف |
As famílias Reais mantêm a paz na Europa, em camas de núpcias. | Open Subtitles | إن العائلات المالكة فى أوروبا تحافظ على السلام فى فراش الزفاف |
Trazer a bruxa até aqui para eu poder realizar a cerimónia. | Open Subtitles | لذا أحضِر الساحرة إلى هنا بحيث أستطيع عمل طقوس الزفاف |
Minha amiga se casa e eu esqueço de dar-lhe um presente de boda. | Open Subtitles | أقدم صديق لي تزوج؛ وأنا أنسى منحه هدية الزفاف |
Anda, vou levar-te ao quarto nupcial. | Open Subtitles | تعال ، سوف أحمل اليك لقاعة الزفاف خاصتك. |
Porque os casamentos fazem-nos naqueles de quem sentimos falta. | Open Subtitles | لأن حفلات الزفاف تجعلك تفكر بالذين تشتاق إليهم |