Ele está a perder a fé na família. Especialmente, na mulher. | Open Subtitles | هو يَفْقدُ الثقة في العائلةِ وخصوصاً في الزوجةِ |
Sabe que mais, eu estou a pensar separar-me da minha mulher, talvez consiga meditar sobre isso, e depois dizer-me qualquer coisa? | Open Subtitles | أَعتقدُ إنفِصال مَع الزوجةِ. لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ في ذلك إنتهى. عُدْ لي. |
Como um careca daqueles acaba com uma mulher linda? | Open Subtitles | لذا كَيْفَ مثل هذا الرجلِ الأصلعِ الصَغيرِ مثل ذلك إنتهِ بمثل هذا الزوجةِ الجميلةِ؟ |
Eu nunca poderia ser o género de esposa que poderia fazer-te feliz. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ نوعَ الزوجةِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَك سعيد. |
Certo, Bethany, tu ficas com o contra da esposa. | Open Subtitles | الموافقة، بيثاني، أنت سَتَأْخذُ الصليبَ على الزوجةِ. |
Quero falar com a mulher! Quem és tu? | Open Subtitles | انا اريد ان اتحدث مَع الزوجةِ مَنْ هذا؟ |
Alguém está com a mulher do empregado. | Open Subtitles | إحتِجاز شخص ما مستخدمَ الزوجةِ. |
Gostava de acreditar que a mulher ainda está viva. | Open Subtitles | أُريدُ إعتِقاد الزوجةِ ما زالَ حيّةَ. |
Não havia resíduos de pólvora na mulher. | Open Subtitles | ما كان هناك جي إس آر على الزوجةِ. |
- Vá "brincar" com a sua mulher. | Open Subtitles | - اذْهبُ لمسرحيّةً مَع الزوجةِ. |
Um inspector da alfândega do porto de Miami disse-me que a mulher nº2... chegou há uma semana. | Open Subtitles | مفتّش جمارك في ميناءِ Miami أخبرَني بأنّ عددِ الزوجةِ إثنان ... جاءَفي قَبْلَإسبوع. |
- Novamente com a mulher. | Open Subtitles | - أوه، ثانيةً مَع الزوجةِ. |
- Sobre a mulher e as filhas? | Open Subtitles | - حول الزوجةِ والأطفالِ؟ |
Sumiu com a esposa doida. | Open Subtitles | أقلعَ مَع تلك الزوجةِ المجنونةِ. |