Digamos que ele aproveitava-se da farda para olhar pela janela das senhoras. | Open Subtitles | لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات |
Estás de farda e num carro nosso? Onde raio tinhas a cabeça? | Open Subtitles | إنّك ترتدي الزي الرسمي وتستخدم أحد مركباتنا، مالّذي دهاك بحقّ السماء؟ |
Sabes, os uniformes e as regras e isso tudo. | Open Subtitles | كما تعلمين, مع الزي الرسمي والقوانين وكل شيء |
E vai haver mudanças nos uniformes dos estagiários, claramente... | Open Subtitles | ،وستحدث بعض التغييرات على الزي الرسمي بالتأكيد |
Você não está devidamente fardado, Capitão. | Open Subtitles | أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن. |
Se me apanham com este uniforme, Sabes o que eles me fazem? | Open Subtitles | لو قبضوا علي, مع هذا الزي الرسمي تعرف ماذا سيفعلوا بي؟ |
Os do 517 estão mais perto e fardados. | Open Subtitles | السيارة 517 أقرب و أعضائها يرتدون الزي الرسمي |
Estava eu num voo com uma hospedeira, era o primeiro dia de trabalho dela, e ela ainda não tinha farda. | Open Subtitles | كنت على متن طائرة حيث كانت المضيفة... في أول يوم عمل لها... ، لم يعطوها الزي الرسمي بعد |
Foi bom ver-te de farda outra vez, mesmo sendo apenas Realidade Virtual. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك تعود إلى الزي الرسمي حتى لو كان ذلك فقط في الحقيقة الظاهرية. |
Olha-me só todo aperaltado com essa farda. | Open Subtitles | حسننا أنظر لنفسك معد كليا تلبس الزي الرسمي |
Isto é, se usamos farda, e lidamos com urinóis e falta de roupa acho que os homens pensam que têm de fazer charme para compensar o facto de estarem tão expostos. | Open Subtitles | اعني , لو انك لبست الزي الرسمي اعتقد ان الرجال تشعر انها يجب ان تغازل للتعويض بشكل كبير عنهم |
Vou preparar-me para a enchente do jantar e tu vais usar a maldita farda. | Open Subtitles | سأستعد لساعة العشاء المزدحمة و سترتدين أنتِ الزي الرسمي |
Então, devia ser eu a conduzir, o que te permitiria vestir a farda. | Open Subtitles | مما سيعطيك فرصة لارتداء الزي الرسمي الخاص بك |
Qualquer loja de uniformes vos vende um uniforme de mensageiro e qualquer mensageiro consegue passar pela segurança. | Open Subtitles | أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن أدخله |
Usaram uniformes nos outros dois ataques? | Open Subtitles | هل نعلم ما إذا كانوا إستعملوا الزي الرسمي في الهجمتين الأخرتين؟ |
Especializada em uniformes da polícia e do exército. | Open Subtitles | والمتخصص حصرياً في خياطة الزي الرسمي العسكري وللشرطة. |
Apareces fardado, com as medalhas ao peito. | Open Subtitles | تذهب في الزي الرسمي و يجب ان تريهم لوحة حمالة صدر. |
Você não está fardado. Raramente o faço. | Open Subtitles | ـ أنّك لا ترتدي الزي الرسمي ـ نادرًا أرتديه |
Nem sei como está fardado. | Open Subtitles | لا أصدق أنهم تركوك ترتدي الزي الرسمي |
- Não vou tirar este casaco, e denegrir este uniforme. | Open Subtitles | أنا لن أنزع هذه السترة وأشوه هذا الزي الرسمي |
Nunca tirei meu uniforme... excepto quando o tirei! Sim. | Open Subtitles | لم أخلع الزي الرسمي أبدا ماعدا حينما فعلت |
Segurança reforçada nos elevadores. Guardas fardados. | Open Subtitles | حراسة أمنية مشدّدة على المصاعد حرّاس في الزي الرسمي. |