"الزي الرسمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farda
        
    • uniformes
        
    • fardado
        
    • uniforme
        
    • fardados
        
    Digamos que ele aproveitava-se da farda para olhar pela janela das senhoras. Open Subtitles لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات
    Estás de farda e num carro nosso? Onde raio tinhas a cabeça? Open Subtitles إنّك ترتدي الزي الرسمي وتستخدم أحد مركباتنا، مالّذي دهاك بحقّ السماء؟
    Sabes, os uniformes e as regras e isso tudo. Open Subtitles كما تعلمين, مع الزي الرسمي والقوانين وكل شيء
    E vai haver mudanças nos uniformes dos estagiários, claramente... Open Subtitles ،وستحدث بعض التغييرات على الزي الرسمي بالتأكيد
    Você não está devidamente fardado, Capitão. Open Subtitles أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن.
    Se me apanham com este uniforme, Sabes o que eles me fazem? Open Subtitles لو قبضوا علي, مع هذا الزي الرسمي تعرف ماذا سيفعلوا بي؟
    Os do 517 estão mais perto e fardados. Open Subtitles السيارة 517 أقرب و أعضائها يرتدون الزي الرسمي
    Estava eu num voo com uma hospedeira, era o primeiro dia de trabalho dela, e ela ainda não tinha farda. Open Subtitles كنت على متن طائرة حيث كانت المضيفة... في أول يوم عمل لها... ، لم يعطوها الزي الرسمي بعد
    Foi bom ver-te de farda outra vez, mesmo sendo apenas Realidade Virtual. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تعود إلى الزي الرسمي حتى لو كان ذلك فقط في الحقيقة الظاهرية.
    Olha-me só todo aperaltado com essa farda. Open Subtitles حسننا أنظر لنفسك معد كليا تلبس الزي الرسمي
    Isto é, se usamos farda, e lidamos com urinóis e falta de roupa acho que os homens pensam que têm de fazer charme para compensar o facto de estarem tão expostos. Open Subtitles اعني , لو انك لبست الزي الرسمي اعتقد ان الرجال تشعر انها يجب ان تغازل للتعويض بشكل كبير عنهم
    Vou preparar-me para a enchente do jantar e tu vais usar a maldita farda. Open Subtitles سأستعد لساعة العشاء المزدحمة و سترتدين أنتِ الزي الرسمي
    Então, devia ser eu a conduzir, o que te permitiria vestir a farda. Open Subtitles مما سيعطيك فرصة لارتداء الزي الرسمي الخاص بك
    Qualquer loja de uniformes vos vende um uniforme de mensageiro e qualquer mensageiro consegue passar pela segurança. Open Subtitles أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن أدخله
    Usaram uniformes nos outros dois ataques? Open Subtitles هل نعلم ما إذا كانوا إستعملوا الزي الرسمي في الهجمتين الأخرتين؟
    Especializada em uniformes da polícia e do exército. Open Subtitles والمتخصص حصرياً في خياطة الزي الرسمي العسكري وللشرطة.
    Apareces fardado, com as medalhas ao peito. Open Subtitles تذهب في الزي الرسمي و يجب ان تريهم لوحة حمالة صدر.
    Você não está fardado. Raramente o faço. Open Subtitles ـ أنّك لا ترتدي الزي الرسمي ـ نادرًا أرتديه
    Nem sei como está fardado. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوك ترتدي الزي الرسمي
    - Não vou tirar este casaco, e denegrir este uniforme. Open Subtitles أنا لن أنزع هذه السترة وأشوه هذا الزي الرسمي
    Nunca tirei meu uniforme... excepto quando o tirei! Sim. Open Subtitles لم أخلع الزي الرسمي أبدا ماعدا حينما فعلت
    Segurança reforçada nos elevadores. Guardas fardados. Open Subtitles حراسة أمنية مشدّدة على المصاعد حرّاس في الزي الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more