ويكيبيديا

    "الزي العسكري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uniforme
        
    • fardado
        
    • fardados
        
    • uniformes
        
    Desde os dias sombrios antes de Pearl Harbor que uso este uniforme com orgulho. Open Subtitles سيدي، منذ العهد المظلم ما قبل بيرل هاربور كنت فخورا بارتداء الزي العسكري
    Desde os dias sombrios antes de Pearl Harbor que uso este uniforme com orgulho. Open Subtitles يا رجال منذ العهود المظلمة ما قبل بيرل هاربور، كنت فخورا بارتداء الزي العسكري
    Assustei-me com o teu uniforme. Open Subtitles أنت خائف مني , وترتدي أيضاً الزي العسكري
    Ele podia estar fardado. Open Subtitles فى قضية تشارلز جاكسون يحتمل أنه كان يرتدى الزي العسكري
    Parece que temos um assassino que mata os fardados. Open Subtitles اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري.
    De repente, fiquei com medo. Não gosto de uniformes militares. Open Subtitles شعرت بالخوف فجأةً, أنا لا أحب الزي العسكري
    Ed, deixa-me perguntar-te uma coisa porquê o uniforme e a imagem psicótica? Open Subtitles إد، دعني أسألك عن شيء ما. ما حكاية الزي العسكري والصورة المرهبة؟
    As senhoras adoram um homem no uniforme. Open Subtitles النساء تحب الرجال الذين يرتدون الزي العسكري
    Está de uniforme, mas não está na frente. Tem algum documento que o justifique? Open Subtitles وانت ترتدي الزي العسكري ولكنك لست في الجبهه
    Dar um mergulho rápido, vestir o uniforme, depois ir atrás de alguns terroristas. Open Subtitles نأخذ جولة سباحة سريعة نلبس الزي العسكري مرة أخرى من ثم ننطلق في إثر بعض الإرهابيين
    Nunca pensei que sairia com um homem de uniforme mas fica-te mesmo bem. Open Subtitles لم أعتقد أبدا أننى كنت سأخرج مع رجل يرتدي الزي العسكري و لكنه في الحقيقة لا يناسبك
    O meu marido vai voltar a usar o uniforme um dia destes Open Subtitles زوجي سيرتدي الزي العسكري بأي يوم في الوقت الحالي
    O nosso candidato é um homem que usou o uniforme deste país durante 22 anos e se recusou a abandonar a fé com essas tropas no Iraque que agora trouxeram a vitória sem vista. Open Subtitles مرشحنا رجل إرتدى الزي العسكري لبلاده ل22 عاماً ورفض أن يفقد ثقته في قواتنا بالعراق
    Creio que ele usa um uniforme. A maior parte das vitimas confiavam nele inicialmente. Open Subtitles اعتقد انه يرتدي الزي العسكري معظم الضحايا وثقت به في البداية
    Por isso são vítimas de uniforme. Open Subtitles لهذا كانت ضحاياهم دائما ممن يرتدون الزي العسكري.
    Porque era isso que ia acontecer se o atirador não estivesse de uniforme. Open Subtitles لأن هذا هو بالضبط ما كان سيحدث لو لم يكن مطلق النار يرتدي الزي العسكري
    Sei que já passou algum tempo desde que tirou o uniforme, mas com certeza deve lembrar-se de como é trabalhar no terreno ou esse fato elegante afeta-lhe a memória? Open Subtitles أعلم أنك خلعت الزي العسكري منذ فترة. لكن لا شك أنك تتذكر طبيعة العمل على الأرض. أو لعل حلتك الفاخرة تؤثر على ذاكرتك؟
    É de facto uma honra usar o uniforme. TED إنه لشرفُ حقًا ارتداء الزي العسكري.
    Estás surpreendido de me ver com este uniforme... Open Subtitles إنك مندهش لرؤيتي ،بهذا الزي العسكري
    Se há coisa que detesto, é um corrupto fardado. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أكره فهم عمال قذرين يرتدون الزي العسكري
    Os fuzileiros têm de se casar fardados, por isso, vou alistar-me. Open Subtitles البحرية الأمريكية عليهم الزواج ... في الزي العسكري ، لذا سأذهــب لأضع إسمي في القائمة
    Com os uniformes de sempre? Open Subtitles نرتدي الزي العسكري كالعاده؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد