Desde os dias sombrios antes de Pearl Harbor que uso este uniforme com orgulho. | Open Subtitles | سيدي، منذ العهد المظلم ما قبل بيرل هاربور كنت فخورا بارتداء الزي العسكري |
Desde os dias sombrios antes de Pearl Harbor que uso este uniforme com orgulho. | Open Subtitles | يا رجال منذ العهود المظلمة ما قبل بيرل هاربور، كنت فخورا بارتداء الزي العسكري |
Assustei-me com o teu uniforme. | Open Subtitles | أنت خائف مني , وترتدي أيضاً الزي العسكري |
Ele podia estar fardado. | Open Subtitles | فى قضية تشارلز جاكسون يحتمل أنه كان يرتدى الزي العسكري |
Parece que temos um assassino que mata os fardados. | Open Subtitles | اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري. |
De repente, fiquei com medo. Não gosto de uniformes militares. | Open Subtitles | شعرت بالخوف فجأةً, أنا لا أحب الزي العسكري |
Ed, deixa-me perguntar-te uma coisa porquê o uniforme e a imagem psicótica? | Open Subtitles | إد، دعني أسألك عن شيء ما. ما حكاية الزي العسكري والصورة المرهبة؟ |
As senhoras adoram um homem no uniforme. | Open Subtitles | النساء تحب الرجال الذين يرتدون الزي العسكري |
Está de uniforme, mas não está na frente. Tem algum documento que o justifique? | Open Subtitles | وانت ترتدي الزي العسكري ولكنك لست في الجبهه |
Dar um mergulho rápido, vestir o uniforme, depois ir atrás de alguns terroristas. | Open Subtitles | نأخذ جولة سباحة سريعة نلبس الزي العسكري مرة أخرى من ثم ننطلق في إثر بعض الإرهابيين |
Nunca pensei que sairia com um homem de uniforme mas fica-te mesmo bem. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أننى كنت سأخرج مع رجل يرتدي الزي العسكري و لكنه في الحقيقة لا يناسبك |
O meu marido vai voltar a usar o uniforme um dia destes | Open Subtitles | زوجي سيرتدي الزي العسكري بأي يوم في الوقت الحالي |
O nosso candidato é um homem que usou o uniforme deste país durante 22 anos e se recusou a abandonar a fé com essas tropas no Iraque que agora trouxeram a vitória sem vista. | Open Subtitles | مرشحنا رجل إرتدى الزي العسكري لبلاده ل22 عاماً ورفض أن يفقد ثقته في قواتنا بالعراق |
Creio que ele usa um uniforme. A maior parte das vitimas confiavam nele inicialmente. | Open Subtitles | اعتقد انه يرتدي الزي العسكري معظم الضحايا وثقت به في البداية |
Por isso são vítimas de uniforme. | Open Subtitles | لهذا كانت ضحاياهم دائما ممن يرتدون الزي العسكري. |
Porque era isso que ia acontecer se o atirador não estivesse de uniforme. | Open Subtitles | لأن هذا هو بالضبط ما كان سيحدث لو لم يكن مطلق النار يرتدي الزي العسكري |
Sei que já passou algum tempo desde que tirou o uniforme, mas com certeza deve lembrar-se de como é trabalhar no terreno ou esse fato elegante afeta-lhe a memória? | Open Subtitles | أعلم أنك خلعت الزي العسكري منذ فترة. لكن لا شك أنك تتذكر طبيعة العمل على الأرض. أو لعل حلتك الفاخرة تؤثر على ذاكرتك؟ |
É de facto uma honra usar o uniforme. | TED | إنه لشرفُ حقًا ارتداء الزي العسكري. |
Estás surpreendido de me ver com este uniforme... | Open Subtitles | إنك مندهش لرؤيتي ،بهذا الزي العسكري |
Se há coisa que detesto, é um corrupto fardado. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء أكره فهم عمال قذرين يرتدون الزي العسكري |
Os fuzileiros têm de se casar fardados, por isso, vou alistar-me. | Open Subtitles | البحرية الأمريكية عليهم الزواج ... في الزي العسكري ، لذا سأذهــب لأضع إسمي في القائمة |
Com os uniformes de sempre? | Open Subtitles | نرتدي الزي العسكري كالعاده؟ |