ويكيبيديا

    "السؤال الأكثر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a pergunta mais
        
    • a questão mais
        
    Mas a pergunta mais interessante talvez seja: Podemos imaginar estas formas? TED السؤال الأكثر إثارة للاهتمام، ربما هو، هل يمكن تصور هذه الأشكال؟
    Mas a pergunta mais importante é quem é você? Open Subtitles لكن السؤال الأكثر أهمية هو من تكون أنت؟
    Deve ser a pergunta mais irritante, logo a seguir a "onde vai buscar as suas ideias"? Open Subtitles لابد أنه السؤال الأكثر إزعاجاً مباشرة مع من أين تأتي بأفكارك ؟
    a questão mais interessante é: Fez diferença eles estarem a contemplar, na prática, a parábola do Bom Samaritano? Resposta: Não, de todo. TED السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هو: هل نفعهم التأمل في موعظة السامري الصالح؟ الإجابة : لا، على الإطلاق.
    Acho que a questão mais pertinente é: "O que faço eu aqui?" Open Subtitles أفترض أن السؤال الأكثر مُلائمة ما الذى أفعله هنا ؟
    Sim, mas eu acho que a questão mais importante que às vezes é ignorada é a respeito da separação entre igreja e estado. Open Subtitles نعم, لكن اظن السؤال الأكثر أهمية التي احيانا يتم تجاهلها هي ماذا عن الإنفصال من الولاية والكنيسة؟
    a pergunta mais interessante é: Open Subtitles السؤال الأكثر تشويقًا هو كيف تعرفينني أنتِ؟
    É a pergunta mais frequente nas redes sociais. Open Subtitles هو السؤال الأكثر طرحاً على مواقع التواصل الإجتماعي
    Então, da mesma forma que nos questionámos sobre o passado da consciência humana, talvez a pergunta mais desafiante que podemos fazer a nós próprios é se isto nos consegue dizer algo sobre o futuro da nossa consciência. TED بنفس الطريقة والتي سألنا فيها عن ماضي الوعي الإنساني، ربما السؤال الأكثر تحديا الآن والذي يمكن أن نسأله لأنفسنا ما إذا كانت هذه الخوارزمية قادرة على استنتاج مستقبل مفهوم الوعي الخاص بنا.
    Enquanto conservacionista, aprendi que a pergunta mais importante não é: "Como mantemos as pessoas afastadas?" TED تعلمت، كمهتم بالحفاظ على البيئة، أن السؤال الأكثر أهمية ليس هو، "كيف أبعد الناس؟"
    Agora, a pergunta mais comum: O que é normal? Open Subtitles :و الأن السؤال الأكثر شيوعاً ماهو "عادي"؟
    a pergunta mais relevante, Sr. Morton, é exactamente quem é você? Open Subtitles السؤال الأكثر أهمية، السيد مورتون... هو: من أنت بالضبط؟
    Comecei a pensar no que torna as palavras reais, porque muitas pessoas perguntam-me, a pergunta mais comum é, "Estas palavras são inventadas? TED بدأتُ التفكير حول ما يجعل الكلمات حقيقية لأن الكثير من الناس يسألني-- السؤال الأكثر شيوعًا، والذي سألوني إياه كثيرًا: "حسنًا، هل تم تشكيل هذه الكلمات؟ لا أفهمُ ذلك حقًا."
    a pergunta mais interessante é: Open Subtitles السؤال الأكثر إثارةً هو
    Mas a pergunta mais importante é: Open Subtitles ... إسمع، السؤال الأكثر أهميّة هو
    Bem, para mim, eu acho que o que se passa contigo parece ser a questão mais importante aqui, não achas? Open Subtitles حسنًا، كما ترى، بالنسبة لي أعتقد أنه بك أمر ما يبدو أن هذا هو السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هنا، ألا تظن هذا؟
    Estão a ignorar a questão mais profunda de todas... Open Subtitles ..و تتجاهل السؤال الأكثر وضوحاً
    Mas a questão mais importante é porque é que o Dougal MacKenzie a considera tão valiosa, que prefere adoptá-la do que deixar-me questioná-la? Open Subtitles ولكن السؤال الأكثر إثارة للاهتمام هو لماذا (دوغال ماكنزي) يعتبرك ذو قيمة حيث تبناك كواحدة منهم
    a questão mais pertinente é "porquê?". Open Subtitles السؤال الأكثر صلة هو ( لماذا ؟ )
    a questão mais interessante é se ao capitalismo sucederá uma coisa parecida com a distopia Matrix ou qualquer coisa mais parecida com uma sociedade tipo Star Trek, em que as máquinas servem os homens e os homens gastam as energias a explorar o universo e se entregam a longos debates sobre o significado d vida em ágoras de alta tecnologia, tipo as de Atenas antiga. TED السؤال الأكثر إثارة للإهتمام هو ما إذا كانت ستنجح الرأسمالية عن طريق ما يشبه ماتريكس (المدينة الفاسدة) أو شيء أقرب بكثير من مجتمع ستار تريك حيث تخدم الآلات البشر وينفق البشر طاقاتهم في إستكشاف الكون والإنغماس في مناقشات طويلة حول معنى الحياة في بعض أماكن التجمع في أغورا في أثينا القديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد