A única questão é saber se que tem motivo para isso. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو، هل لديه سبب وجيه ليكون كذلك؟ |
A única questão é, quão curto conseguimos ir? | TED | السؤال الوحيد هو، ما مدى القصر الذي يمكن أن تصل إليه؟ |
A única questão que resta agora é saber que aposta ele fez aqui... | Open Subtitles | السؤال الوحيد باعتقادي الآن يبقى هو أي مراهنة قام عليها هنا في |
A questão é o quanto queres gastar até que chegue a conta. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هنا هو: إلا أي مستوى تريد أن تدفع الفاتورة؟ |
A única dúvida é: onde estará a minha árvore genealógica? | Open Subtitles | ...السؤال الوحيد هو أين يمكن أن تكون شجرة عائلتى؟ |
A pergunta para a qual sempre quis resposta é: "Será ela a tal?" | Open Subtitles | الوحيد. السؤال الوحيد الذى أردت دوماً إجابه له هل هى حبيبتى ؟ |
A única questão é, conseguiremos encontrar alguém comum o suficiente? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو هل نستطيع إيجاد رجلاً عادياً بما يكفي؟ |
Tirando o facto de que A única questão que ele coloca é como tudo Ihe pode trazer benefícios. | Open Subtitles | عدا أنّ السؤال الوحيد الذي يطرحه هو كيف يستفيد من كلّ شيء |
A única questão aqui para mim era se eu ia deixá-la destruir-se também. | Open Subtitles | السؤال الوحيد لي أكنتُ سأدع هذا يدمرها، أيضاً |
A única questão é se eu poderei pagar? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هل بأمكاني توفير رسوم ذهابه |
A única questão é quem é que hei-de escolher. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو, أي واحد أختار ؟ وجدته |
Pode ser feito exactamente como quero. A única questão é: é o homem certo para o fazer? | Open Subtitles | يُمكن أن يُنجز الأمر تماماً كما أُريد السؤال الوحيد هو، هل أنتَ الرجل المناسب؟ |
A única questão é, o que raios vamos fazer agora? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الان مالذي بحق الجحيم نفعله الان؟ |
A única questão é, quem serão as pessoas suficientemente corajosas, e bastante inteligentes para acompanharem essa mudança? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو مَن هم الأشخاص الذين سيكونون شجعانًا وأذكياءً بما يكفي ويتغيروا معه؟ |
"É claramente uma campanha de difamação... A única questão é, quem esteve envolvido..." | Open Subtitles | الأمر واضِح بأنها حملة تشويه.. السؤال الوحيد هو من المتورِط.. |
A única questão é... estás interessada em juntares-te à candidatura? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو: هل أنتِ مهتمة بالإدارة؟ |
A questão é se irá dizê-lo antes de começarmos... ou depois. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو هل ستخبريني قبل ام بعد ان نبدا؟ |
Agora, A questão é saber se vão cumprir a vossa. | Open Subtitles | السؤال الوحيد حاليًا هو ما إن كنتم ستبرّون بوعدكم. |
A única dúvida que tenho é se compro um ou dois bilhetes. | Open Subtitles | حقيقة, السؤال الوحيد بالنسبة لي هو هل يأشتري بطاقة سفر واحدة أو أثنتين |
A pergunta é como entrar neste cofre sem ficar trancado. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو كيف تدخل الخزينة دون أن تعلق بها؟ |
Não muito, na verdade. a única pergunta é, o quão inundado está? | Open Subtitles | ليس بهذا البُعد ، السؤال الوحيد هو؛ ما قدر تغمّره بالمياه؟ |
Estamos a acabar, tenho apenas uma pergunta para vocês. Penso que é única pergunta que realmente interessa. | TED | وختامًا، لدي سؤال واحد أتوجه به إليكم، وأعتقد أنه السؤال الوحيد المهم. |