Não foi a magia que me tornou melhor, Davina. | Open Subtitles | وأنه لم يكن السحر الذي جعلني أفضل، دافينا. |
O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. | TED | إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام. |
Nunca esquecerei a magia que acontecia quando uma mulher deixava de resistir à dor e se abria. | TED | لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم والإنفتاح. |
"Paris não pode emparelhar com o charme que deixei para trás em Cheshire. | Open Subtitles | باريس لا يمكنها منافسة السحر الذي تركته خلفي في تشيشر |
Mas a magia que está nessas fitas... o coração e alma que nós pusemos nessas gravações, é nosso. | Open Subtitles | ولكن السحر الذي علي الأشرطة... هذا السحر و هذه الروح اللعينان اللذان وضعناهما في هذه الأشرطة... |
Quer dizer, eu sei que odeio isto mas essa é a magia que procuro, sabes, deixa fluir, divertirmo-nos. | Open Subtitles | لكن هذا هو السحر الذي أبحث عنه أطلقي العنان لنفسك ِ واستمتعي |
E ter dado a Willow toda a magia que fez dela dez vezes mais poderosa. | Open Subtitles | وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف |
a magia que ela pegou de mim fez o que eu esperava que fizesse. | Open Subtitles | إنه .. السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل |
De qualquer maneira, a magia que ela pegou de mim | Open Subtitles | كيف يمكنني ؟ علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
a magia que eles usavam para te manter fora dos computadores da polícia, parou. | Open Subtitles | انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا |
Só o estou a ensinar a usar a magia que já corre nas suas veias. | Open Subtitles | أنا أعلمه أستخدام السحر الذي يجري فى دماء سلالته و حسب. |
Quem me dera. Só bloqueei a magia que ajudava a Vicki a ter aqui um ponto de apoio físico. | Open Subtitles | أتمنّى أن ما فعلته حجب السحر الذي كان يساعد في ذلك |
era toda a magia de que algum dia precisaríamos. | Open Subtitles | وتعليمنا أن مانتشاركه يغني عن كل السحر الذي قد نحتاجه |
Aí está o charme que pode facilmente cortejar uma menina. Certamente, vai apaixonar-se por ti à primeira vista. | Open Subtitles | هذا هو السحر الذي يغوي شابّةً جميلة حتماً ستُغرم بكَ مِن النظرة الأولى |
Certo, faz o voodoo que fazes, não muito bem. Podes apenas... | Open Subtitles | حسناً, قم بهذا السحر الذي لن تفعله بشكل جيد |
A coroa do Rei Artur foi forjada por Merlin para dar a Artur controlo sobre a magia que ele precisava para construir Camelot. | Open Subtitles | تاج الملك آرثَـر تمت صياغته بواسطة "ميرلين" ليمكن "آثَـر" من التحكم في السحر الذي احتاجه لبناء "كايملوت". |
Grande Rei, a feitiçaria que enlaça a vossa Rainha é muito forte. | Open Subtitles | أيُّها الملك العظيم، إنّ السحر الذي وقعت فيه ملكتُك قويٌّ بالفعل. |
Porque desisti da magia que me alimentava a raiva. | Open Subtitles | لأني تخليت عن السحر الذي من شأنه التسبب فى إتقادة غضبي. |