A minha questão é que não fizemos votos, então não há isso de "na saúde e na doença". | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. |
Marla, aceita este homem, Mark, como seu legítimo esposo para amar e respeitar, na saúde e na doença, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | وأنتِ يا (مارلا)، هل تقبلين بهذا الرجل (مارك)، ليكون زوجكِ الوفيّ، في السرّاء والضرّاء |
Agora que está em andamento, para o melhor ou para o pior, não me resta escolha, além de torcer para que corra bem. | Open Subtitles | ،إذن، بما أنّ العمليّة جارية ،في السرّاء والضرّاء ليس لديّ خيار سوى تمني كامل النجاح |
Amigo até o fim, para o melhor ou para o pior. | Open Subtitles | صديق إلى الأبد, فى السرّاء والضرّاء. |
Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. | Open Subtitles | أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... |
Para ter e guardar nos bons e nos maus momentos, na riqueza e na pobreza. | Open Subtitles | أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... |
"na saúde e na doença. " | Open Subtitles | " في السرّاء والضرّاء " |