ويكيبيديا

    "السكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • açúcar
        
    • açucar
        
    • doce
        
    • Sugar
        
    • doces
        
    • bêbado
        
    • docinho
        
    • diabéticos
        
    • adoçante
        
    • embriaguez
        
    • diabetes
        
    • diabético
        
    • adoçantes
        
    • açúcares
        
    Mas quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. TED ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر.
    A marinada de água salgada e a marinada de açúcar amarelo também funcionaram muito bem, diminuindo os carcinogéneos em cerca de 60%. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    Importamos 50 000 toneladas de açúcar do Brasil e de Cuba. TED نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا.
    Sumo de laranja azedo, pão e uma data de açucar. Open Subtitles عصير برتقال حامض , خبز وهناك كثير من السكر
    Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. TED سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة
    Tostas, Cornflakes, Sugar Puffs Rice Krispies, flocos de aveia e outros flocos de trigo. Open Subtitles كميات من التوست والكورن فليكس و السكر الأرز والدقيق القمح والزبد
    Uma quantidade pouco mais pesada que um grão de açúcar TED كمية أثقل بقليل من حبة السكر يمكنها أن تقتلك.
    O que é mais assustador neste mistério não é termos de voltar a usar açúcar normal no chá. TED الشيء الأكثر إثارة للخوف بالنسبة لهذا اللغز ليس أنه علينا العودة لاستخدام السكر العادي في شاينا.
    No mínimo, prestem atenção aos rótulos dos alimentos, para poderem manter o consumo de açúcar a um nível saudável. TED على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي.
    As marcas com demasiado açúcar e poucas bactérias podem não ajudar nada. TED الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع.
    (Risos) Logo a seguir, gerou-se uma longa discussão, e finalmente o gerente veio ter comigo e disse: "Peço imensa desculpa. Não temos açúcar." TED وبعد هنية من التحدث المُمًعمع فيما بينهم قدم الي المدير وقال لي انا اعتذر بشدة .. لقد نفد السكر من عندنا
    Só uma colher de açúcar Ajuda o remédio a descer Open Subtitles فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء
    Eles estão a plantar cana de açucar nos nossos campos de milho. Open Subtitles إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة
    Então enquanto lhe dá açucar, eu vou pensando numa maneira de o açaimar. Open Subtitles لذا بينما أنت تطعمة السكر سأكون أنا أخطط لتكميمة
    Não sejas tão doce. Ainda ficamos com diabetes. Open Subtitles لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر
    Sei de alguém que precisa de uma viagem à Padaria Sweet Sugar. Open Subtitles لكن, اعرف شخصاً ما يحتاج لرحلة لمحل خبز السكر الحلو؟
    Vai desde o tráfico de escravos ao excesso de consumo de açúcar com alguns momentos doces no meio. TED بدءًا من تجارة الرق وحتى زيادة استهلاك السكر ولحظات رائعة بين الحدثين
    Sra. Kubik,o Charlie tem fama de ser um bêbado. Open Subtitles السّيدة كوبيك، شارلي له تاريخ طويل في السكر.
    docinho, tenho toda informação da última vitima, e acontece que você está quase certo. Open Subtitles حسنا يا مكعب السكر عندي كل المعلومات عن أخر ضحية و تبين انك كنت نصف مصيب
    Hipoglicémia, um efeito secundário de todas as medicações ocidentais para diabéticos. Open Subtitles نقص السكر في الدم من الاعراض الجانبية لادوية مرضى السكر
    O criado perguntou, "Quer açúcar ou adoçante?" Open Subtitles سألنيالنادل: هل تحبها حالية أم قليلة السكر ؟
    Mas a embriaguez raramente, infelizmente, nunca distorceu a percepção das coisas que se passam à minha volta. Open Subtitles السكر له احساس غريب بكل أسف، لم يغير ادراكي للأشياء من حولي
    As boas notícias é que são diabetes de tipo 2. Open Subtitles الخبر السار هو أنه المستوى الثاني من مرض السكر.
    Um homem diabético não recebeu comida a tempo, o açúcar no sangue desceu demasiado e caiu no chão em estado de coma. TED وهذا الرجل المصاب بالسكري لم يحصل على طعامه في الوقت المحدد، فانخفض معدل السكر في دمه بشدة، وسقط بعدها في غيبوبة.
    E mais, também investigámos a diferença de sabor entre açúcar e adoçantes artificiais que, na nossa ideia, têm sabor muito parecidos. TED وبعد ذلك، قيّمنا أيضًـا الاختلاف في الطعم بين السكر الطبيعي وبين المسكرات الصناعية وبدا أنهما متشابهان تمامًا في تجربتنا.
    Na verdade, encontramos açúcares adicionados em três quartos de mais dos 600 000 produtos disponíveis nas mercearias. TED في الحقيقة، ستجد السكر المضاف في ثلاثة أرباع أكثر من 600,000 غرضٍ في متاجر البقالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد