ويكيبيديا

    "السكّان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • população
        
    • residentes
        
    • nativos
        
    • moradores
        
    • Habitantes
        
    • civis
        
    • locais
        
    Orbán está a propor isto principalmente porque quer limitar a população muçulmana e de pessoas de cor. TED يقترح أوربان هذا في الأصل لأنّه يريد الحدّ من عدد السكّان المسلمين وغير البيض.
    Bem, às vezes temos que obter informações da população local. Open Subtitles حسناً، أحيانا نحصل على المعلومات من السكّان المحليين
    Desde que escapou, residentes do estado vizinho temem em sair de casa. Open Subtitles منذ أن هَربَ ، السكّان المُجَاورون ، قرروا خوفاً أن لا يغادروا منازلهم
    Às vezes, os residentes dizem coisas que não sentem. Não me perturba. Open Subtitles أحياناً يقول السكّان أشياءً لا يعنونها الأمرُ لا يُزعجُني
    Não és um dos nativos, pois não? Open Subtitles أنت لستَ من السكّان الأصلييّن أليس كذلك ؟
    Os bairros e os moradores são dos mais pobres da cidade, e são eles quem mais precisa de uma voz forte na Câmara. Open Subtitles ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا هؤلاء السكّان همُ الأكثر حاجة لصوتٍ قويّ في البلديّة
    Em conjunto, os Habitantes criaram espaços públicos e imaginaram-nos para se sentirem mais em casa e menos numa torre inacabada. TED سوياً، كوّن السكّان مساحات عامّة و صمموها لتعطي شعوراً بأنها منزل أكثر مما هي برج غير مكتمل البناء.
    16% da população é uma enorme minoria. Open Subtitles لا يريدون الإستماع لأى شىء يتعلق بالدين إن 16 بالمائة من عدد السكّان
    Esteve sempre muito emocionado. Falava com a população. Open Subtitles كان عاطفياً جداً طوال وقت تواجده هناك، يتحدّث إلى السكّان المحليين،
    Tenho 10 dias para provar que podemos sobreviver na Terra ou vão começar a reduzir a população. Open Subtitles لدي 10 أيام لأُثبت إنّ الأرض صالحة للعيش و إلّا سيقومون بتقليص عدد السكّان
    Tal como quando invades um local pelos seus recursos tu exterminas a população nativa essas são as regras de qualquer colonização. Open Subtitles عندما تغزو مكان لأجل مصادره تقوم بإبادة السكّان الأصليين وهذه إحدى قوانين بناء المُستعمرات.
    A população sabe qual é o seu lugar. Ela fecha os olhos. Open Subtitles السكّان المحلّيّون يعلمون قدرهم، ويتجاهلون أمرنا.
    Mas os residentes são muito bem cuidados. Open Subtitles السكّان يعتنون بحسنا جدا، مع ذلك.
    É difícil para todos, até para os residentes. Open Subtitles هو صعب لأي واحد، بضمن ذلك السكّان.
    E os empregados tratam os residentes abaixo de cão. Open Subtitles ويعالج الممرضين السكّان أسوأ من الكلاب.
    A praça da cidade era onde os nativos se reuniam para cultuar. Open Subtitles كان السكّان الأصليون يجتمعون في الميدان للتعبُّدِ.
    Devastaram as florestas tropicais e massacravam os nativos, quando não lhes infligiam a morte. Open Subtitles إذّ دمّروا الغابات الاستوائيّة المُمطرة، وذبحوا السكّان الأصليين ما لم يعملوا لديهم بالسُخرة.
    Se os moradores não tivessem já saído, eles eram freqüentemente expulsos. Open Subtitles إذا السكّان لم يغادروا فهم غالباً يُطردون
    Há por lá vários moradores que talvez nos possam dizer quem ele é. Open Subtitles هناك الكثير من السكّان المحليين الذين بإمكانهم أن يخبرونا من يكون
    Não se esqueça, deve ir ao Controlo de Habitantes. Open Subtitles لا تنس، يجب أن تذهب إلى مراقبة السكّان
    Realojámos milhões de civis e mantimentos para zonas de segurança a quinhentos quilómetros da costa. Open Subtitles نقلنا ملايين السكّان و المؤن 300 ميل نحو الداخل إلى مناطق آمنة
    Os locais cuidam dele há séculos e não sabem bem porquê. Open Subtitles ولقد إحتفظ به السكّان المحلّيون لقرون ولايعلمون فى الحقيقة السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد