Adeus; que minha bênção te faça guardar meus conselhos. | Open Subtitles | رافقتك السلامة أدعو أن تتمسك بما نصحتك بــه |
- Adeus, mãe. - Vou sentir a tua falta, querida. | Open Subtitles | مع السلامة ، أميّ اوه حلوتي سوف اشتاق اليك |
Se inverteres a polarização, diz Adeus à filhinha do presidente. | Open Subtitles | ان قمت بعكس الأقطاب. مع السلامة ، ابنة الرئيس. |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, Boa noite | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
Tem um bom dia. É na mesma bom ver-te. Tchau. | Open Subtitles | لديك يوم جميل , مسرورة برؤيتك , مع السلامة |
Perderás tudo! acabado! E podes dizer Adeus para a tua carreira! | Open Subtitles | أنت ستفقد كل شيء ويمكن أن تقول لمهنتك مع السلامة |
Não é de "olá", é de "Adeus". Estamos fechados. | Open Subtitles | ليست أهلا بل مع السلامة المطعم مغلق اليوم. |
Deixe uma mensagem após o sinal e ligamos-lhe mais tarde. Adeus. | Open Subtitles | أترك رسالة بعد النغمة ونحن سنتصل بك ثانية، مع السلامة |
Fico à espera da sua chamada. Adeus. Adeus, cunhada. | Open Subtitles | سأنتظر إتصالك، مع السلامة مع السلامة، يازوجة الأخ |
- OUTROS TIPOS Muito bem, tenho que dizer Adeus aos miúdos. | Open Subtitles | حسنا , أنا يجب أن أقول مع السلامة إلى الأطفال |
Contudo, este clã em particular não deve ser tocado. Adeus. | Open Subtitles | رغم ذلك، هذه العشيرة بالذات لن تُمسّ، مع السلامة. |
Adeus. Mac Barnett: Nico voltou a falar, uma hora depois. | TED | مع السلامة. ماك بارنيت: والآن نيكو أعاد الاتصال بعد ساعة. |
Adeus. MB: E ligou, voltou a ligar outra vez no mesmo dia. | TED | مع السلامة. المتحدث: بالفعل اتصل مرة اخر ذلك اليوم. |
Portanto, Feliz Natal! E Adeus, Randolph, Adeus. | TED | لذلك استمتع بالعيد، مع السلامة راندولف. |
Tenho de ir embora. Adeus senhora White, senhor White. Até a próxima. | Open Subtitles | ينبغي أن أمضي الآن مع السلامة سيدة وسيد هوايت |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, Adeus | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, Boa noite | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
Como gosto de vocês digo Tchau e não Adeus | Open Subtitles | احبكم لذاك اقول مع السلامة و ليس الوداع |
- Ai sim? Vivo ou embalsamado. Melhor embalsamado, é mais seguro. | Open Subtitles | حي أو محنط يفضل أن يكون محنطاً من أجل السلامة |
Pela saúde das suas filhas, não acha melhor prevenir que remediar? | Open Subtitles | لكن أقصد,من أجل مصلحة ابنتك ألا تفضلين السلامة على الندم |
O disco da chantagem está num cofre na suíte do Naj, no quarto andar. | Open Subtitles | إنّ قرص الإبتزاز في السلامة في جناح ناج على الطابق الرابع. |
Podem sair e fiquem na Boa para sempre, pequenos bacanos. | Open Subtitles | انزلوا من الحافلة ولتصحبكم السلامة إلى الأبد أيها الصغار |
A análise microscópica, mostrou um alto nível de integridade morfológica. | Open Subtitles | التحليل المجهري، اظهر درجة عالية من أجراءت السلامة البيولوجية |
Chefe, é o maior golpe na história das forças de segurança. | Open Subtitles | ياريس هذا هو أكبر انقلاب في تاريخ وحدة اجراءات السلامة. |
Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. | TED | أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك. |
Depois de examinar as quase 2000 perguntas e fazer corresponder as respostas nestes diálogos, ambos os meus métodos mostraram apoio significativo ao facto de se fazer aos empresários perguntas de promoção e de se fazer às empresárias perguntas de prevenção. | TED | عند دراسة ما يقارب 2000 سؤال وإجاباتها في هذه الحوارات، أظهرت كل من أساليبي دعما كبيرا لحقيقة أن رجال الأعمال يسألون عن التنمية بينما سيدات الأعمال يسألن عن السلامة. |
há segurança pessoal, morte de um parente e eventos familiares. | Open Subtitles | هناك السلامة الشخصية ,و وفاة قريب له ,والرحلات العائلية |
Os elevadores têm tantos dispositivos de segurança que são fáceis de sabotar. | Open Subtitles | المصاعد مزودة بالعديد من وسائل السلامة التي تسهل من تعرضها للتخريب |