ويكيبيديا

    "السلام والهدوء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paz e sossego
        
    • paz e tranquilidade
        
    • paz e silêncio
        
    Devias apreciar paz e sossego. Open Subtitles عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء.
    Onde haja paz e sossego e céu aberto Open Subtitles حيث ينتظرنا السلام والهدوء والهواء في مكان ما
    Vai-te embora para eu finalmente poder ter um pouco de paz e sossego. Open Subtitles هل تمانعين من الذهاب بعيدا حتى أستطيع أخيرا .ان احصل على القليل من السلام والهدوء
    Não sabes o quanto isto significa pra mim... poder estabelecer-se e ter uma vida de paz e tranquilidade. Open Subtitles ليس لديكَ أدنى فكرة ... عمّـا يعني لي أن أكون قـادرة على الإستقرار لحيـاة السلام والهدوء
    Eu disse que ia afastar-me para ter um pouco de paz e tranquilidade. Open Subtitles قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء
    Será que posso ter um pouco de paz e silêncio por aqui? Open Subtitles - توقفوا هل نستطيع أن نحصل على بعض السلام والهدوء هنا
    Estes são os únicos momentos de paz e sossego que terei todo o dia. Open Subtitles هذه هي لحظات السلام والهدوء التي أحظى بها طوال اليوم
    Faço o que quero. Tenho paz e sossego. Open Subtitles أفعل كل ما أريد فعله وحصلت علي السلام والهدوء
    Cara Senhora, que paz e sossego pode haver sem justiça e amor a Deus? Open Subtitles سيدتي, ما السلام والهدوء اللذان قد يتواجدا بدون العدل ومحبة الله?
    O que é que tenho de fazer para ter alguma paz e sossego aqui? Open Subtitles ما الذي يفترض بالمرء فعله ليحظى ببعض السلام والهدوء هنا؟
    ou só para ter alguma paz e sossego quando os miúdos eram pequenos. Open Subtitles للحصول على بعض السلام والهدوء عندما كان الأبناء صغاراً
    Sim e tenho um trabalho de inglês para segunda, por isso, dava-me jeito alguma paz e sossego. Open Subtitles نعم، ولدي واجب الانجليزية مطلوب يوم الاثنين لذا يمكننى أن أستفيد من السلام والهدوء
    As cercanias estão em paz e sossego, a cada dia melhores. Open Subtitles ان السلام والهدوء يتقدم في المملكة يوميا
    no calor do dia, os pais só querem um pouco de paz e sossego, mas os miudos têm outras ideias. Open Subtitles في اليوم الحار الوالدين يريدان دقائق معدودة من السلام والهدوء لكن الأطفال لديهم أفكارٌ أخرى
    Vês que estás a reunir com pessoas que desejam paz e sossego, que desejam um acordo e são tão ambiciosos como nós. Open Subtitles ترى نفسك تجتمع مع اناس يرغبون فى السلام والهدوء يرغبون بتوقيع اتفاق
    Céus, não consigo ter paz e sossego nesta casa. Open Subtitles مع سجادة حمام المتوترة. يا الهي ، لا أستطيع الحصول على السلام والهدوء في هذا البيت.
    Jeremy e eu decidimos ir à renovada Galleria Uffizi... onde íamos desfrutar de alguma paz e sossego. Open Subtitles معرض أوفيزي هو أحد أقدم المتاحف الفنية و من أكثرها شهرة في العالم حيثُ استمتعنا ببعض السلام والهدوء
    Não deveria ter saído aqui para pedir um pouco de paz e tranquilidade. Open Subtitles أنا حقاً ما كان ينبغي أن أخرج إلى هنا وأطلب بعض السلام والهدوء
    Um amor que não só me trará a paz e tranquilidade que desejo, mas também os desejados proveitos de um tal casamento. Open Subtitles الحب الذي لن يجلب ,فقط لي السلام والهدوء ,الذي أرغب به , ولكن سيمنحنا
    Podia usar a asa delta para voar e ter alguma paz e tranquilidade. Open Subtitles كان يمكن أن أستخدم تلك الطائرة الشراعية للطيران بعيداً من أجل بعض السلام والهدوء
    Tive de morrer para ter um pouco de paz e silêncio. Open Subtitles يجب علي الموت لساعة لأحصل أخيرا على بعض السلام والهدوء منكم يا رفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد