Devias apreciar paz e sossego. | Open Subtitles | عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء. |
Onde haja paz e sossego e céu aberto | Open Subtitles | حيث ينتظرنا السلام والهدوء والهواء في مكان ما |
Vai-te embora para eu finalmente poder ter um pouco de paz e sossego. | Open Subtitles | هل تمانعين من الذهاب بعيدا حتى أستطيع أخيرا .ان احصل على القليل من السلام والهدوء |
Não sabes o quanto isto significa pra mim... poder estabelecer-se e ter uma vida de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | ليس لديكَ أدنى فكرة ... عمّـا يعني لي أن أكون قـادرة على الإستقرار لحيـاة السلام والهدوء |
Eu disse que ia afastar-me para ter um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء |
Será que posso ter um pouco de paz e silêncio por aqui? | Open Subtitles | - توقفوا هل نستطيع أن نحصل على بعض السلام والهدوء هنا |
Estes são os únicos momentos de paz e sossego que terei todo o dia. | Open Subtitles | هذه هي لحظات السلام والهدوء التي أحظى بها طوال اليوم |
Faço o que quero. Tenho paz e sossego. | Open Subtitles | أفعل كل ما أريد فعله وحصلت علي السلام والهدوء |
Cara Senhora, que paz e sossego pode haver sem justiça e amor a Deus? | Open Subtitles | سيدتي, ما السلام والهدوء اللذان قد يتواجدا بدون العدل ومحبة الله? |
O que é que tenho de fazer para ter alguma paz e sossego aqui? | Open Subtitles | ما الذي يفترض بالمرء فعله ليحظى ببعض السلام والهدوء هنا؟ |
ou só para ter alguma paz e sossego quando os miúdos eram pequenos. | Open Subtitles | للحصول على بعض السلام والهدوء عندما كان الأبناء صغاراً |
Sim e tenho um trabalho de inglês para segunda, por isso, dava-me jeito alguma paz e sossego. | Open Subtitles | نعم، ولدي واجب الانجليزية مطلوب يوم الاثنين لذا يمكننى أن أستفيد من السلام والهدوء |
As cercanias estão em paz e sossego, a cada dia melhores. | Open Subtitles | ان السلام والهدوء يتقدم في المملكة يوميا |
no calor do dia, os pais só querem um pouco de paz e sossego, mas os miudos têm outras ideias. | Open Subtitles | في اليوم الحار الوالدين يريدان دقائق معدودة من السلام والهدوء لكن الأطفال لديهم أفكارٌ أخرى |
Vês que estás a reunir com pessoas que desejam paz e sossego, que desejam um acordo e são tão ambiciosos como nós. | Open Subtitles | ترى نفسك تجتمع مع اناس يرغبون فى السلام والهدوء يرغبون بتوقيع اتفاق |
Céus, não consigo ter paz e sossego nesta casa. | Open Subtitles | مع سجادة حمام المتوترة. يا الهي ، لا أستطيع الحصول على السلام والهدوء في هذا البيت. |
Jeremy e eu decidimos ir à renovada Galleria Uffizi... onde íamos desfrutar de alguma paz e sossego. | Open Subtitles | معرض أوفيزي هو أحد أقدم المتاحف الفنية و من أكثرها شهرة في العالم حيثُ استمتعنا ببعض السلام والهدوء |
Não deveria ter saído aqui para pedir um pouco de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | أنا حقاً ما كان ينبغي أن أخرج إلى هنا وأطلب بعض السلام والهدوء |
Um amor que não só me trará a paz e tranquilidade que desejo, mas também os desejados proveitos de um tal casamento. | Open Subtitles | الحب الذي لن يجلب ,فقط لي السلام والهدوء ,الذي أرغب به , ولكن سيمنحنا |
Podia usar a asa delta para voar e ter alguma paz e tranquilidade. | Open Subtitles | كان يمكن أن أستخدم تلك الطائرة الشراعية للطيران بعيداً من أجل بعض السلام والهدوء |
Tive de morrer para ter um pouco de paz e silêncio. | Open Subtitles | يجب علي الموت لساعة لأحصل أخيرا على بعض السلام والهدوء منكم يا رفاق |