Tanto a nuvem física no céu e uma coisa a que podemos subir, como o novo cume de Londres. | TED | لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة. |
Olhei para cima, e o céu estava repleto de milhões de estrelas. | TED | ثم نظرت للأعلى، فكانت السماء مليئة بعدد لا يحصى من النجوم. |
Esse tanque de água é capaz de enviar mais calor para o céu e o céu manda-o de volta. | TED | لذا يمكن أن تبعث بركة الماء تلك المزيد من الحرارة إلى السماء ثم تعيد السماء إرسالها إليها. |
Por outras palavras, esta comunidade tem um jardim no céu. | TED | بعبارة أخرى، لهذا الانتقال لديهم هذه الحديقة في السماء. |
E o seu pranto ascendeu até Deus, e Deus ouviu-os. | Open Subtitles | و تصاعد بكاءهم إلى السماء و كان الرب يسمعهم |
Normalmente, olhando para o céu sabemos a nossa orientação e posição. | TED | عادة، تنظر إلى السماء فتدرك إلى أين تشير وأين أنت، |
Poderiam os balões comunicar entre si no céu para fazermos chegar o sinal às áreas rurais mais interiores? | TED | هل بإمكاننا جعل المناطيد تتحاور مع بعضها في السماء فنستطيع إيصال إشارتنا الى عمق المناطق الريفية؟ |
Temos de continuar a procurar no céu os asteroides próximos da Terra. | TED | يجب أن نواصل البحث في السماء على الكويكبات القريبة من الأرض. |
Por isso, no céu parecem ter a mesma dimensão angular. | TED | لذلك يبدو أن لهما نفس القطر الزاوي في السماء. |
Verifiquem se as luzes que estão a usar estão protegidas, para não brilharem na direção do céu. | TED | فتلك الأضواء التي تستخدمونها، تأكدوا أنها محجوبة إلى أسفل، وبذلك لا تسطع عاليًا إلى السماء. |
Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. | TED | في ال 30 سنة الأخيرة قد كنت أراقب الأرض عن كثب الأرض وقاطنيها من أعلى في السماء. |
Mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. | Open Subtitles | لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى |
Apesar do tempo, deste céu sorridente e deste mar insondável. | Open Subtitles | وطوال الزمن تظل تلك السماء الساخرة وذلك البحر المتقلب، |
Pode um homem escolher de entre as estrelas do céu? | Open Subtitles | أيمكن لرجل أن يختار من بين نجوم السماء ؟ |
E houve um grande silêncio... senhor no céu e na terra. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. | Open Subtitles | في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه |
Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. | Open Subtitles | رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء |
Eles são idênticos. Duas luas cheias no mesmo céu. | Open Subtitles | كلاهما مرآة الأخر قمران لامعان في نفس السماء |
Então, quando olhares o céu à noite, será como se todas as estrelas rissem para ti também. | Open Subtitles | ولذا، عندما تنظر لأعلى إلى السماء في الليل، سيكون الأمر لو أن جميع النجوم تضحك. |
Não, mas se houver Deus, conhecerei até ao Natal. | Open Subtitles | كلّا, ولكن إذا كانت هُناك رحمة من السماء |
Tu cobres por terra, e eu cubro por ar. | Open Subtitles | لا بأس، تول أمر الأرض وسأتولى أمر السماء |
Sky King, vamos esvaziar esta querida. Temos que nos encontrar com o Sean e Izumo fora dos laboratórios. | Open Subtitles | ملك السماء دعنا نفرغ هذا يا فتى يجب ان نلاقي شون وايزومو خارج المختبر |
"Quando cinzentos os céus estão ou estejam azuis então,... | Open Subtitles | حين تكون السماء رمادية حين تكون السماء زرقاء |
Se o homem tivesse asas, sem dúvida que regressaria do céu para nos dizer que o paraíso está vazio. | Open Subtitles | إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة |