Ele ajudou-me quando minha filha lutou contra a obesidade. | Open Subtitles | ساعد لي عندما بلدي كافح مع ابنته السمنة. |
Um aumento estonteante de doenças crónicas infantis que incluem outros problemas, como a obesidade, a diabetes juvenil, a puberdade prematura. | TED | ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه |
E, subjacente a estas perguntas, tornei-me assustadoramente obcecado na tentativa de compreender a relação real entre a obesidade e a resistência à insulina. | TED | وخلف هذه الأسئلة ، أصبحت مهووس بشكل جنوني بمحاولة فهم العلاقة الحقيقية بين السمنة ومقاومة الإنسولين. |
Não para se matar. Se fosse tão gordo, enchia-me de compridos. Não é isso. | Open Subtitles | الانتحار لا يتطلب ذلك إن كنت بهذه السمنة كنت لحاولت تناول بعض الحبوب |
Kirsten, esse muffin de farelo tem 75 gramas de gordura. | Open Subtitles | كيرستن, تلك الكعكة النخالة لديها 75 جرام من السمنة |
A maioria dos investigadores pensa que a obesidade é a causa da resistência à insulina. | TED | إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين. |
E se a obesidade não for de todo a causa da resistência à insulina? | TED | ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟ |
E se a obesidade for um mecanismo para enfrentar um problema muito mais sinistro que ocorre por debaixo da célula? | TED | ماذا لو كانت السمنة آلية لتكيف الجسم مع مشكلة أخطر بكثير تحدث في الخلية؟ |
Não estou a sugerir que a obesidade é benigna. O que estou a sugerir é que pode ser o menor de dois males metabólicos. | TED | أنا لا أقول هنا بأن السمنة أمر حميد وبسيط، لكن ما أريد أن أقوله هو أنها قد تكون المشكلة الأقل خطورة بين عدوّين للأيض. |
"E se a obesidade for apenas uma resposta metabólica "a algo muito mais ameaçador, "uma epidemia subjacente, "aquela com que devíamos estar preocupados?" | TED | ماذا لو كانت السمنة مجرّد رد فعل أيضي لأمر أخطر بكثير، وباء خفي مثلاً لم يتضح لنا بعد وهو ما يجب علينا القلق منه؟ |
Será que nós temos estado a combater na guerra errada, lutando contra a obesidade, em vez da resistência à insulina? | TED | ماذا لو أننا نحارب المشكلة الخطأ، محاربة السمنة عوضاً عن محاربة مقاومة الإنسولين؟ |
Será que algumas das nossas ideias fundamentais sobre a obesidade estão de facto erradas? | TED | ماذا لو أن بعض المفاهيم الأساسية عن السمنة كانت خاطئة؟ |
Em Oklahoma, não se falava sobre a obesidade. | TED | كما ترون، في مدينة أوكلاهوما، نحن لم نكن نتكلم عن السمنة. |
As igrejas organizaram grupos de corrida e grupos de apoio para os que estavam a combater a obesidade. | TED | كانت الكنائس تقيم مجموعات جري خاصة بها ومجموعات دعم خاصة بها للأشخاص الذين يواجهون السمنة. |
Neles, os micróbios foram relacionados com todo o tipo de condições adicionais, incluindo coisas como a esclerose múltipla, depressão, autismo e, de novo, a obesidade. | TED | في الفئران، المايكروبات لها علاقة بالعديد من الحالات الاخرى، مثل التصلب المتعدد، الاكتئاب، التوحد وايضا السمنة. |
Eu não sou gordo... Isto é gordura de protecção de karate. | Open Subtitles | أنا لست سمينا هذه السمنة للحماية في الكاراتيه |
a obesidade é uma situação de excesso de gordura corporal quando o IMC duma pessoa excede 30, enquanto o excesso de peso se situa entre 25 a 29,9. | TED | السمنة هي حالة من زيادة الدهون في الجسم وهي تحدث حين يكون مؤشر كتلة الجسم أكثر من ٣٠. زيادة الوزن تتراوح بين ٢٥ و ٢٩.٩. |
E quanto a outros exponenciais? Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, | TED | الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ، |
É um problema que se manifesta no diabetes, na obesidade, em muitas formas de doenças cardíacas, até em algumas formas de cancro -- quando pensamos em fumadores. | TED | انها قضية تفرض نفسها بقوة في مرض السكر مثلاً او السمنة .. او امراض القلب المتعددة او بعض انواع السرطان .. كما يحدث عندما يتعلق الامر بالتدخين |
Sabes, quando chega a sobremesa e sabes que tens de recusar porque não é nutritivo e engorda, e sabes que não devias, mas está na tua frente e é tão bonita, e parece ser tão boa. | Open Subtitles | إذا، تعلم عندما يُقدم لك طبق الحلوى، وتعلم أن عليك قول لا لأنها غير مفيدة وتسبب السمنة |
Meus, a resposta à pergunta "se eram gordas" foi "sim" ou "não"? | Open Subtitles | يا رفاق هل حصلنا على نعم أم لا على سؤال السمنة ؟ |
RAPAZ DA BANHA A cadeia que pôs a palavra "gordos" em "xerifes sulistas gordos." | Open Subtitles | المقياس الذي يزيد السمنة لدى مدراء الشرطة الجنوبيين البدناء |
Para os obesos sem qualquer hábito saudável, o risco é muito alto, sete vezes maior do que os grupos mais saudáveis neste estudo. | TED | للأشخاص الذي يعانون من السمنة و لا يقوموا باي عادة صحية، الخطر أعلى جداً، وسبعة اضعاف من أصح المجموعات في الدراسة. |