Embora o gelo cobrisse todo o planeta, os vulcões continuaram a entrar em erupção, rompendo o espesso manto. | Open Subtitles | بالرغم من تغطية الثلج للكوكب بأكمله واصلت البراكين التعرية، تنسف عبر الستار الثلجّي السميك. |
Seria feito de metal, e forrado com vidro espesso. Provavelmente. | Open Subtitles | سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك |
Duvido que o alternativo ao talco fosse espesso o suficiente para... | Open Subtitles | أَشْكُّ في بأنَّ مسحوق أَكُونُ السميك بما فيه الكفاية للتَفسير... |
Uma fatia de carne, grossa e suculenta, numa base bem tostada, companheiro. | Open Subtitles | وليمة من اللحم، السميك والمغطس بالصلصة مع قشرة خفيفة من الشوي |
O calor do seu corpo é preservado pela grossa gordura e uma pelugem isolante de pelos ocos e translúcidos. | Open Subtitles | حرارة جسمهم محفوظة بالدهن السميك والفراء العازل المكون من الشعرالمجوّف النصف شفاف. |
As unhas e dentes do urso não podem penetrar sua pele grossa. | Open Subtitles | مخالبو أسنانالدب، لا تتمكن من إختراق حجابها السميك. |
"O dígito curto, grosso interior da mão perto do indicador." Fim de citação. | Open Subtitles | الرقم الداخلي السميك القصير لليدّ بجانب السبّابة إختم |
Enquanto os babuínos de pelo espesso adaptaram-se ao frio, os seres humanos amontoam-se em busca de calor. | Open Subtitles | بينما قِردة الجيلادا ذات الفِراء السميك قدتكيَّفتمع البرد، على البشر أن يجتمعوا معا ً مِن أجل الدفئ. |
Para três baleias-cinzentas presas há mais de uma semana no gelo espesso do Oceano Ártico. | Open Subtitles | بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك |
Está a cavar a sua saída para fora daquele espesso casulo. | Open Subtitles | تخترق طريقها خلال جدار الشرنقة السميك |
Talvez depois de eliminar o filme espesso e imundo dos pedidos de amizade do Facebook e das celebridades do Vine, poderemos ver todos a luz do dia. | Open Subtitles | ربما بعد محو هذا الغشاء السميك القذر m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 |
Facto número um... A paciente está coberta de pêlo espesso da cabeça aos pés. Certo. | Open Subtitles | ..حسناً، أنا أحاول فقط أن أراجع الحقائق، وفالحقيقة الأولى المريض مغطى بالشعر السميك من الرأس، للقدم"، صحيح" |
Nos meus trabalhos, selo as bordas dum livro com um verniz espesso, criando uma espécie de pele no exterior do livro que se torna num material sólido, mas com as páginas soltas lá dentro. Depois escavo à superfície do livro, não mudo nem acrescento nada. | TED | أقوم في معظم أعمالي بختم حواف الكتاب بالورنيش السميك لتشكل طبقةً على السطح الخارجي للكتاب فيصبح مادة صلبة، ولكن تبقى الصفحات في الداخل كما كانت، وبعدها أبدء في نحت سطح الكتاب، ولا أزيل أو أضيف أي شيء. |
Aço muito espesso. | Open Subtitles | الفولاذ السميك جدا |
A pele do lagarto de cauda espinhosa é muito grossa para perfurar, por isso ele tolera o inquilino mortal e o escorpião dissuade visitantes indesejados. | Open Subtitles | جلد الضب السميك يمنع اللدغ , فيمكنه من تحمل النزيل القاتل و العقرب يردع الزوار الغير مرغوبين |
Só achei que neste, a linha mais grossa ficava um pouco melhor. | Open Subtitles | فكرت أن السميك سيبدو أجمل قليلاً في هذه. |
Não nasci com essa pele grossa de Hennings. | Open Subtitles | فانا لم أولد بجلد هينينج السميك هذا |
Um osso grosso, uma artéria de grande calibre, já para não dizer que andar direito fica impossível para sempre. | Open Subtitles | ،العظم السميك ... الشريان الكبير دون الحاجة لذكر حقيقة أنه يجعل المشي باستقامة مستحيلا للأبد |